I’m 337 pages into my Oxford World’s Classics edition of Dombey and Son. It ends on page 925, which means I’ve read just over a third of the novel. Not all that much has actually happened–a birth, a few trips and some time at school, a misadventure or two, a death–but all of it has has happened at great length.
When people don’t like Dickens, a common complaint, in my experience, is the length of his novels. Just a few days ago–on Dickens’s birthday, in fact–someone I follow on Twitter said decisively that he thinks they are “too long.” I took a deep breath and obeyed Internet Rule #2 (You Don’t Have to Weigh In). I really wanted to, though, because like the question “but is it any good?” the assertion “it’s too long” seems to me to need a lot of unpacking before it means much. Just as “good at what” is the essential follow-up question to the former, surely “too long for what?” is the obvious follow-up question for the latter. Too long for our dwindling attention spans, perhaps? Too long to get through in the time we are able to allot to it? Too long to leave time for all the other books we want to get to? Too long to keep our interest? Aha: now we are moving away from things that might be wrong with us to things that might be wrong with the book itself!
The best kind of explanation for judging a book “too long” is that it is longer than it needed to be to accomplish its own purposes. This doesn’t end the matter, of course, since now we have to explain what we think those purposes are in a way that somehow disentangles them from the only form in which we have ever and will ever encounter them: the novel as is. Still, I think when most of us call a book “too long” (as I’ve certainly done myself) that is what we mean, or think we mean, or want to mean. We’d like to think we would never be negative about a long book just because we aren’t up to the job of reading all of it. No: if we’re finding it too long, if it feels too long to us, it’s the author who has come up short.
I actually don’t know yet if I think Dombey and Son is too long for its purposes. I hardly know what it’s about yet! Reading it, however, especially after seeing that emphatic criticism tossed out on Twitter with such confidence, I have felt very aware of its length. I’ve been thinking about the strategies I suggest to my students when we read Bleak House, which is even longer (976 pages), many of which have to do with managing the information overload that comes with a first exposure to so many characters before you know who really matters or how they are connected, and with multiple unfolding plots that don’t yet have a known shape. My first class or two for any long novel is usually spent providing what I hope will be useful and widely applicable guidelines: look for variations on this theme, think about these kinds of contrasts between characters, pay attention to who does this and who does that. Students need what one critic calls “rules of notice.”
When I taught David Copperfield in the fall, I addressed its length explicitly (the OUP edition is 944 pages). I always talk about length when teaching Middlemarch. “I don’t see how the sort of thing I want to do could have been done briefly,” Eliot wrote: that’s a good starting point for discussion about what exactly she is doing and how those purposes make the novel’s scale an important element of its form. (Interestingly, at least in the OUP edition Middlemarch, at 904 pages, is shorter than any of these Dickens novels, though I don’t know if the font size or page layout is standard. It reads longer, I think, perhaps because it demands scrupulous attention in a way that Dickens’s exuberant excesses may not appear to.) With Bleak House, we usually tie the novel’s multiplicities to the scale of its critique: it isn’t about one house or one family or one sad crossing sweeper but about a whole society.
With David Copperfield, though, I found myself wanting to add another consideration, which is the particular ways Dickens makes his novels so long–when he does, because of course he doesn’t always, which is another reason to think about their length as meaningful rather than haphazard or (as those who object to Dickens’s novels as “too long” seem to imply) artistically lazy or inept. A lot of the length in Dickens’s fiction comes from what we might call “riffing.” (Merriam-Webster defines “riff” as “a rapid energetic often improvised verbal outpouring.”) If you’re going to get impatient with Dickens, it is likely to be when he has clearly already made his point, or described his character, or played that particular rhetorical note, but he just keeps on going. And going. And going. “He just can’t stop himself!” expostulates the irritated reader; “I wish he’d just get on with it!”
But why should he stop himself? Dickens is not my favorite novelist, but my favorite thing about him is that it is everywhere obvious in his fiction that he is in love with words: he relishes them and their effects. He has so much fun with them! Think about his description of Scrooge in A Christmas Carol as “a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner.” Any one (or maybe two) of these adjectives would have done the job, but all seven of them together make such an irresistible mouthful. In my classes on David Copperfield, we considered how his verbal excesses can be seen not just as pleasurable in this way but as representing an anti-Utilitarian aesthetic that values joy and abundance and inclusion over efficiency, that refuses to travel with the ruthless efficiency of a railway straight from Point A to Point B but revels in wandering byways and seeing the sights and having as much fun as possible along the way. It is a critical truth widely (though certainly not universally) acknowledged these days that less is more–but why? “Anyone and everyone taking a writing class,” Nick Hornby wrote (reflecting on his own experience of reading David Copperfield)
knows that the secret of good writing is to cut it back, pare it down, winnow, chop, hack, prune and trim, remove every superfluous word, compress, compress, compress. What’s that chinking noise? It’s the sound of the assiduous creative-writing student hitting bone. You can’t read a review of, say, a Coetzee book without coming across the word “spare,” used invariably with approval; I just Googled “J. M. Coetzee + spare” and got 907 hits, almost all of them different.
“Where,” he demands, “would David Copperfield be if Dickens had gone to writing classes? Probably about seventy minor characters short, is where.” What a shame that would be! That Dickens’s novels are too long is a feature, not a bug.
I used a railway as my metaphor above because one of the most strikingly redundant but also most remarkable passages of Dombey and Son that I’ve read so far is set on a train. It is not a comic passage, and yet even here, where the subject is grief and selfishness and futility, there’s a quality of joyful exuberance in the writing that carries us–or me, at least–right along:
[Mr Dombey] found no pleasure or relief in the journey. Tortured by these thoughts he carried monotony with him, through the rushing landscape, and hurried headlong, not through a rich and varied country, but a wilderness of blighted plans and gnawing jealousies. The very speed at which the train was whirled along, mocked the swift course of the young life that had been borne away so steadily and so inexorably to its foredoomed end. The power that forced itself upon its iron way—its own—defiant of all paths and roads, piercing through the heart of every obstacle, and dragging living creatures of all classes, ages, and degrees behind it, was a type of the triumphant monster, Death.
Away, with a shriek, and a roar, and a rattle, from the town, burrowing among the dwellings of men and making the streets hum, flashing out into the meadows for a moment, mining in through the damp earth, booming on in darkness and heavy air, bursting out again into the sunny day so bright and wide; away, with a shriek, and a roar, and a rattle, through the fields, through the woods, through the corn, through the hay, through the chalk, through the mould, through the clay, through the rock, among objects close at hand and almost in the grasp, ever flying from the traveller, and a deceitful distance ever moving slowly within him: like as in the track of the remorseless monster, Death!
Through the hollow, on the height, by the heath, by the orchard, by the park, by the garden, over the canal, across the river, where the sheep are feeding, where the mill is going, where the barge is floating, where the dead are lying, where the factory is smoking, where the stream is running, where the village clusters, where the great cathedral rises, where the bleak moor lies, and the wild breeze smooths or ruffles it at its inconstant will; away, with a shriek, and a roar, and a rattle, and no trace to leave behind but dust and vapour: like as in the track of the remorseless monster, Death!
Breasting the wind and light, the shower and sunshine, away, and still away, it rolls and roars, fierce and rapid, smooth and certain, and great works and massive bridges crossing up above, fall like a beam of shadow an inch broad, upon the eye, and then are lost. Away, and still away, onward and onward ever: glimpses of cottage-homes, of houses, mansions, rich estates, of husbandry and handicraft, of people, of old roads and paths that look deserted, small, and insignificant as they are left behind: and so they do, and what else is there but such glimpses, in the track of the indomitable monster, Death!
Away, with a shriek, and a roar, and a rattle, plunging down into the earth again, and working on in such a storm of energy and perseverance, that amidst the darkness and whirlwind the motion seems reversed, and to tend furiously backward, until a ray of light upon the wet wall shows its surface flying past like a fierce stream. Away once more into the day, and through the day, with a shrill yell of exultation, roaring, rattling, tearing on, spurning everything with its dark breath, sometimes pausing for a minute where a crowd of faces are, that in a minute more are not; sometimes lapping water greedily, and before the spout at which it drinks has ceased to drip upon the ground, shrieking, roaring, rattling through the purple distance!
Louder and louder yet, it shrieks and cries as it comes tearing on resistless to the goal: and now its way, still like the way of Death, is strewn with ashes thickly. Everything around is blackened. There are dark pools of water, muddy lanes, and miserable habitations far below. There are jagged walls and falling houses close at hand, and through the battered roofs and broken windows, wretched rooms are seen, where want and fever hide themselves in many wretched shapes, while smoke and crowded gables, and distorted chimneys, and deformity of brick and mortar penning up deformity of mind and body, choke the murky distance. As Mr Dombey looks out of his carriage window, it is never in his thoughts that the monster who has brought him there has let the light of day in on these things: not made or caused them. It was the journey’s fitting end, and might have been the end of everything; it was so ruinous and dreary.
Is the passage too long? Absolutely, and it’s also extraordinary. There’s something breathtaking, audacious, exhilarating, about its resistance to any economy of words: if you removed “every superfluous word” from these pages, there would be nothing left at all.
Last Friday was Munro Day and I almost didn’t notice: usually it’s a highlight of the winter term, a day off right when things are starting to get real and so everyone’s starting to get tired. It’s true that I’ve been tired lately myself, but at least I haven’t had to show up for class! I’m mostly on my usual schedule, because I’m still dropping Maddie off at school, but it has definitely been nice not having to be ready for the day in quite the same way: evenings and weekends aren’t haunted by what’s yet to be done or taken up with prep and grading.
The survey course isn’t until next winter term so I have plenty of time to keep considering options for which contemporary novel to use. I want something that will play along with the theme of ‘belonging’ and/or be an interesting complement to Wuthering Heights, and with that in mind I’m currently reading
Finally, after trying and not liking a few other hard-boiled / noir options for Pulp Fiction, I think I have settled on
Another sabbatical project of a different kind was to come to terms with the essays I’ve written over the past few years about George Eliot, mostly for Open Letters Monthly but also for the Los Angeles Review of Books and Berfrois. What I mean by “come to terms with” is really “decide what to do about,” but the first phrase captures a bit more of the emotional baggage the essays have come to carry. I loved writing them, and on my 2015 sabbatical I worked mostly on more writing of the same kind, some of which I ultimately pitched unsuccessfully to a couple of publications that run similar pieces, such as The Hudson Review. I naively thought this was the kind of cross-over writing that would bolster my application for promotion–distilling, as it did, decades of academic expertise into publicly accessible forms. But it actually made no positive difference to my case at all (not peer reviewed, you see), as it turns out. Since then, the idea of a revised and expanded collection has also proved completely umarketable: the essays themselves don’t do anything with mass appeal and also–and this is something I honestly hadn’t thought enough about–their standing as previously published material works against them. Yes, there are plenty of essay collections out there that are mostly or even wholly republished material (some of them with not much more popular appeal, in subject and approach, than mine) but in those cases the authors’ famous names make the sale.
So, six weeks into my sabbatical, that’s what I’ve done so far. Well, that and make most of a shawl that, over the past few days, I have had to completely unravel because I realized I had been doing one part of the pattern wrong almost since the beginning. As I ready myself to start re-doing it, it’s hard not to think of the process as a metaphor for my other work. Undoing crochet still leaves you with all the yarn, after all: you just have to make something else out of it. It’s very pretty yarn; that seems like grounds for optimism.


Elizabeth Is Missing gripped me from the first page. It is a poignant, sometimes funny, and often painfully suspenseful novel, not so much because of the mysteries it is structured around–the present puzzle about Maud’s missing friend Elizabeth and the question of what happened to Maud’s sister Sukey in the past–but because I was so anxious on Maud’s behalf. Maud is in her eighties and is just tipping over into senility, or perhaps dementia. Although her recollections of her childhood are vivid and detailed, she is losing her grip on her current everyday reality; everything from going to the store to making toast has become nearly impossible for her, but Maud doesn’t quite know that. So we follow along helplessly as she repeatedly wanders into trouble of one kind or another, in spite of the helpful notes she relies on as prompts and warnings (Coffee helps memory, Don’t cook anything, Haven’t heard from Elizabeth).

Edith’s real life gets more and more disappointing, but the life she “records” in her diary is quite different: there, Cliffie gets accepted to Princeton instead of cheating on his admissions tests; he marries, has children, travels, and excels professionally, instead of hanging around home moping, drinking, harassing Uncle George, and getting in trouble. “Splendid day,” Edith writes; “Long letter from Cliffie. . . . D. [Cliffie’s imaginary wife] phoned. She considers going out to join C. when the baby is a few months older. I really think she should.” It is sad as well as deranged: Edith’s reality is not great, after all, and the novel’s one strength is how subtly Highsmith has Edith’s grasp on it deteriorate (at one point she almost says something to the real Cliffie about the family she has concocted for him). Here too there is some suspense: as Edith’s friends and family start to worry about her, trying to get her to acknowledge that all is not well, it seems all too possible that the fissure between truth and lies will lead to some dramatic crisis.
Seating himself in the long chair, his thin hands gripping the arms, he seemed to relax watchfulness. Tired, I thought, and noticed the hint of purple in the shadows of the deep-set eyes, the tension of flesh across narrow cheekbones. Then, quickly, hailing into my mind the scarlet caution signal, I banished quick and foolish tenderness. Dolls and dames, I said to myself; we’re all dolls and dames to him.
Laura would pose some pedagogical problems of its own, not because it’s creepy (though it is deliciously twisty) but because its first narrator, Waldo Lydecker, is completely insufferable. I actually didn’t know when I began the novel that it would have multiple narrators and I wasn’t sure I was up for 200 pages of his self-conscious pomposity. “I am given,” he tells us,
In addition to the clever plot and the pleasures of the multiple narrators, Laura seems to me particularly interesting for (no surprise!) Laura herself, and for the way the other characters attempt to fix her identity in a way that accords with their assumptions about women. Hard-boiled or noir fiction famously tends to limit women to specific roles: victim, dame, femme fatale. Caspary and Laura are both aware of the way women get cast into roles that restrict their individuality and define them in relation to men; Laura’s resistance to this is one of the factors that puts her life in danger. “You are not dead,” another character says to her at one point; “you are a violent, living, bloodthirsty woman.” How much of that sentence is true? It depends, quite literally, on whose story you accept.
“I know he has a bad nature,” said Catherine; “he’s your son. But I’m glad I’ve a better, to forgive it; and I know he loves me and for that reason I love him. Mr. Heathcliff, you have nobody to love you; and, however miserable you make us, we shall still have the revenge of thinking that your cruelty rises from your greater misery! You are miserable, aren’t you? Lonely, like the devil, and envious like him? Nobody loves you–nobody will cry for you, when you die! I wouldn’t be you!”
Another is that while Emily Brontë may have had no “interest in shaping her story morally,” Wuthering Heights is a very complexly structured novel, with its multiple nested and embedded narratives. The many hours I’ve spent on other novels with multiple or unreliable narrators, such as The Moonstone or The Tenant of Wildfell Hall, have shown me what fun the interpretive work can be as you sort through who is saying what in particular, to whom and why and with what consequences for our reading of their words. I hadn’t paid that much attention to this aspect of Wuthering Heights before, though I knew it was the subject of a lot of the critical discussion. This time I was more attuned to it and felt some genuine enthusiasm at the prospect of working on it with my students, even if most of the voices we’ll be attending to are as unpleasant as young Catherine’s spiteful words to Heathcliff in my epigraph to this post.
The one reason I’m still hesitating: Perhaps wrongly, I’ve been assuming that the Brontë portion of my reading list is a zero sum game, that if I assign Wuthering Heights I can’t also assign Jane Eyre or The Tenant of Wildfell Hall, and that makes me sad, because those are known pleasures. But the only person making up this rule is me, so maybe I can break it! Would it be so bad if two out of five novels were Brontë novels, especially given how different they are from each other? As I was finishing up Wuthering Heights I kept thinking how great it would be to read Tenant right after: then Heathcliff and Hindley and Hareton could face off against Huntingdon, Hattersley, and Hargrave. What if Wuthering Heights were crowding out Scott or Thackeray instead of Charlotte or Anne? Would that be so bad? (I mean, yes, it would, in a way, because I also love teaching Waverley and Vanity Fair, but you can’t do everything, at least not all at once.)
There is a lot to admire about the novel. Its characters are effectively, if somewhat schematically, established; their salient traits and values are distinct and the turns their stories take as they play their parts in Gissing’s depressing story of jockeying and dreaming and ailing and failing are always consistent with the strengths and weaknesses we know them to have. The intersecting plots play out with what in a more stylish writer I might call elegance, and Reardon’s story in particular reaches heights–or is it depths?–of pathos that are very nearly tragic, though Gissing’s tonal register is too prosaic for that label to sit comfortably. The novel is also very good about the way personal feelings are inextricably entangled with people’s money (or the lack of it) and ambition (or the lack of it): its marriages (actual, imagined, sought, and abandoned) play out in nice counterpart to, and sometimes illustrations of, the novel’s literary commentary.
This underwhelmed reaction is, of course, very likely due to some analytical near-sightedness of my own, or to New Grub Street just not being the kind of novel that I like best to look harder at, while my preference for The Odd Women may just be because I know it better and have spent more time thinking, writing, and teaching about its central themes. But overall what I felt by the end of New Grub Street was that for a novel so self-consciously about fiction, it is surprisingly, disappointingly, not particularly metafictional: I couldn’t see a way in which Gissing was offering up a novel that is itself (in structure, form, style, or theme) more than the sum of the literary parts it includes. That lack of transcendence may be the point: if it is a novel about anything, it is about literary failure, including both the kind that presents itself as success and the kind that might actually be success but doesn’t seem like it, and so if New Grub Street was a brilliant, stylish, provocative, or formally innovative novel, its whole premise might implode. I don’t really think, though, that something so artistically self-conscious and deliberate is going on: Gissing is just describing a close possible world to his own, showing it to us in all its meticulous, dreary, disheartening detail. Adam Roberts is absolutely right that New Grub Street “works superbly as a detailed evocation of a particular social and cultural milieu,” but once you’ve acknowledged that, then what? (Adam, characteristically, does much better addressing that question than I have here:
The next step after drawing up my plans for refreshing my reading lists was to get my hands on the books I’m interested in. This is easier for some courses than others. For instance, I already own copies of several of the Victorian novels I want to reread, and because I’m a regular customer, both Oxford University Press and Broadview Press are always very helpful about providing exam copies. As a result, I now have a nice TBR shelf of
A small handful of titles are more easily available, including Attica Locke’s The Cutting Season, so I started with that because it had sounded like a promising option. It’s a decent enough novel but it sparked no excitement in me: it is slow moving and detailed in a way that made it seem drawn out rather than rich or textured, and in terms of innovations in or provocations about the genre, it didn’t seem to me to offer much. Next up, because it too is available locally, will be Rachel Howzell Hall’s
I didn’t write a separate post about this because it’s a smaller scale project, but I’m teaching Pulp Fiction again this fall and with regret, I think I’m going to give up on Valdez Is Coming. I thought it was eminently “teachable” (that indefinable quality!) but both times I taught it most of the students in the class did not seem to agree! I took True Grit out of the library this week to review it and was quickly reminded
The third course I plan to spend time rethinking during this sabbatical is British Literature After 1800, one of a suite of 2nd-year survey classes we originally established to orient students in the big picture (nationally and historically) as context and preparation for our more specialized upper-level courses. These curricular intentions are compromised (some might say, rendered inoperable) by the way our program 
So I assigned the “major authors” edition of the Norton Anthology and we read Wordsworth and Coleridge, Keats and Shelley, Tennyson and Browning and Hopkins, Wilde and Joyce and Woolf, Yeats and T. S. Eliot and Auden, Heaney and Rushdie. A bit less predictably, we also read Elizabeth Barrett Browning and Christina Rossetti, and Katherine Mansfield, and while the first time around I assigned Great Expectations as our representative Victorian novel, the second time we read Mary Barton. Both times, our 20th-century novel was
Looking over my notes, I actually think it was quite a good course of its kind. (You can read some blow-by-blow accounts of it while it was in progress if you’re interested; just scroll down 
I actually already have one specific idea, which is to substitute