An Examined Life: Vera Brittain, Testament of Youth

Now that I’ve finished reading Testament of Youth, I am most impressed by it as a testament to Brittain’s determination to understand and give meaning to the war. Though the book is often very poignant (as in the excerpt I posted last time), it’s not, ultimately, an emotional book so much as it is an intellectual book. I like the book better for that commitment to thought over feeling, or to thought about feeling, and I admired Brittain, too, for facing up to what she felt was her responsibility to those who had died by doing something more than grieving for them. “How like we were,” she thinks at one point, “to the fighters of those old wars, trusting to the irresponsible caprices of an importuned God to deliver us from blunders and barbarisms for which we only were responsible, and from which we alone could deliver ourselves and our rocking  civilization.” Her lack of religious belief turns her away from such a passive response toward attention to the human and historical causes of the devastation she witnesses. Returning to Oxford after the Armistice, she turns from her study of literature to history, economics, and politics:

Henceforward . . . people will count only in so far as they recognize their background and help to create and change it. We should never be at the mercy of Providence if only we understood that we ourselves are Providence; our lives, and our children’s lives, will be rational, balanced, well-proportioned, to exactly the extent that we recognize this fundamental truth. . . . I don’t know yet what I can do, I concluded, to help all this to happen, but at least I can begin by trying to understand where humanity failed and civilisation went wrong. If only I and a few other people succeed in this, it may be worth while that our lives have been lived; it may even be worth that the lives of the others have been laid down.

The final section of the book chronicles her attempts to achieve this understanding and then act on what she has learned through her lectures, journalism, and political activism. How much more impressive this is than falling back on wishful platitudes about the inscrutability of God’s plan or the better place where the dead now reside. It’s appropriate that she returns a few times to her reading of George Eliot, who had very much the same insight about our relationship to what we call “Providence,” and the same sense that from it comes a duty to ourselves and others every bit as challenging and more morally elevating than obedience (under the promise of reward and the threat of punishment) to religious authority.

Brittain is similarly rational and deliberative in her approach to marriage, which seems to her not at all a desirable end in itself and, potentially, a threat to everything she works for as a feminist:

In spite of the feminine family tradition and the relentless social pressure which had placed an artificial emphasis on marriage for all women born, like myself, in the eighteen-nineties, I had always held and still believed it to be irrelevant to the main purpose of life. For a woman as for a man, marriage might enormously help or devastatingly hinder the growth of her power to contribute something impersonally valuable to the community in which she lived, but it was not that power, and could not be regarded as an end in itself. Nor, even, were children ends in themselves; it was useless to go on producing human beings merely in order that they, in their sequence, might produce others, and never turn from this business of continuous procreation to the accomplishment of some definite and lasting piece of work.

When marriage becomes a specific possibility rather than a theoretical issue (the courtship is, aptly, conducted largely by correspondence, through shared reading and writing and argumentation), she continues to worry, not just about whether it might compromise her political and professional commitments but also about whether she can marry and yet keep faith with those who died in the war. Marriage represents an emotional severance of the past from the present: “so long, I knew, as I remained unmarried I was merely a survivor from the past. . . . To marry would be to dissociate myself from that past, for marriage inevitably brought with it a future.”  Waking from a troubling dream in which her dead fiancé returns, facing her with an anguished choice between him and her new love, she remembers

with a startling sense of relief, that there was no resurrection to complicate the changing relationships forced on men and women by the sheer passage of earthly time. There was only a brief interval between darkness and darkness in which to fulfil obligations, both to individuals and society, which could not be postponed to the comfortable futurity of a compensating heaven.

Repeatedly through these years of her life Brittain faces what George Eliot calls “the burden of choice.” The courage she has to find is not the same as that shown by the young men (including so many she knew and loved) who faced death in the trenches, but it has its own dignity and significance. Even her decision to marry is part of the war she is fighting. Against the expectations that marriage ends women’s participation in a wider social and political life, she hopes to demonstrate that the experience of marriage and children “rendered the woman who accepted them the more and not the less able to take the world’s pulse, to estimate its tendencies, to play some definite, hard-headed, hard-working part in furthering the constructive ends of a political civilisation.”

The demonstration would not, I was well aware, be easy; for me and my contemporaries our old enemies–the Victorian tradition of womanhood, a carefully trained conscience, a sheltered youth, an imperfect education, lost time, blasted years–were still there and always would be; we seemed to be for ever slaying them, and they to be for ever rising again. Yet even these handicaps I no longer resented, for I was ceasing at last to feel bitterness against the obstacles that had impeded for half a lifetime my fight for freedom to work and to create. Dimly I perceived that it was these very handicaps and my struggle against them which had lifted life out of mediocrity, given it glamour, made it worth while; that the individuals from whom destiny demands too much are infinitely more vital than those of whom it asks too little. In one sense I was my war; my war was I; without it I should do nothing and be nothing. if marriage made the whole fight harder, so much the better; it would become part of my war and as this I would face it, and show that, however stubborn any domestic problem, a lasting solution could be found if only men and women would seek it together.

This may seem an elaborate rationalization of a decision she longs to make for other highly personal reasons. To me, though, it’s precisely the conversation a thoughtful woman had to have (possibly, still, has to have) about entering into an institution that for so long turned that personal relationship into one with so many complicated and disadvantageous legal, political, economic, and social consequences for women–at the time she writes about, for instance, a Matrimonial Causes Bill was debated and finally passed, “and for the first time in England the rights of men and women were equal with regard to divorce.”

I expected to be moved to tears by Testament of Youth. I was, but it matters more to me, and seems more fitted to Brittain’s own aims and accomplishments, that I was moved to great respect for her. I’m looking forward to starting Testament of Friendship soon.

The Pity of War: More from Vera Brittain’s Testament of Youth

Testament of Youth is long; I have about 200 pages still to go. We’re well into the war now, and her account is a compelling mix of immediacy–especially through the long excerpts from letters and diaries written ‘to the moment’–and reflection. I’m fascinated by the almost portentous sentimentality of much of her youthful writing and her self-conscious reflections on just that quality in it, in her retrospective commentary: “It all sounded, like most of my youthful diary,” she observes wryly at one point, “very earnest and sentimental; only an experienced writer can put aspirations and prayers and resolutions into words without appearing a sententious prig.” Still, the stories of life and death she has to tell deserve a certain sentimentality. Here’s her moving account of receiving a posthumous letter from a dear friend. As the scale of loss in the war is no secret, I think there’s no point in changing names to prevent ‘spoilers.’ I’m reading along, really, in the full expectation that everyone she knows who’s at the front will die. At least this way I can only be happily surprised (not so far, just by the way).

By one of those curious chances which occurred during the War with such poignant frequency, a mail came in that evening with a letter from Geoffrey. It had been written in pencil three days before the attack; reading it with the knowledge that he had been so soon to die, I found its simple nobility even less bearable than the shock of the cablegram [bringing the news].

As I took in its contents with a slow, dull pain, the silent, shadowy verandah outside the door seemed to vanish from my eyes, and I saw the April evening in France which Geoffrey’s words were to paint upon my mind forever–the battened-out line of German trenches winding away into the shell-torn trees, the ant-like contingent of men marching across a derelict plain to billets in the large town outlined against the pale yellow sky, the setting sun beneath purple clouds reflected in the still water at the bottom of many “crump-holes.” How he wished, he said, that Edward could have been with him to see this beauty if it were any other place, but though the future seemed very vague it was none the less certain. He only hoped that he would not fail at the critical moment, as he was indeed a “horrible coward”; for his school’s sake, where so often he had watched the splendours of the sunset from the school field, he would especially like to do well. “But all this will be boring you.”

Characteristically he concluded his letter with the haunting lines that must have nerved many a reluctant young soldier to brave the death from which body and spirit shrank so pitifully:

War knows no power. Safe shall be my going . . .
Safe though all safety’s lost; safe where men fall;
And, if these poor limbs die, safest of all.

“Rupert Brooke,” he added, “is great and his faith also great. If destiny is willing I will write later.”

Well, I thought, destiny was not willing, and I shall not see that graceful, generous handwriting on any envelope any more.

The whole memoir is full of poetry, much of it composed by Brittain and her friends. When the belongings of another fallen friend are sorted out, among the muddy, bloody remains of his kit she and his mother find “the black manuscript note-book containing his poems.”

Racing Out of the Gate: Vera Brittain’s Testament of Youth

I haven’t been doing very well with Christina Stead’s The Man Who Loved Children since I posted a little while back about how unbearably annoying I found Sam Pollitt. In fact, I have put the book back on the shelf, for now at least, a rare decision of mine regarding a book I recognize to be of genuine interest, even significance–not to mention one that has been appreciated by readers including Elizabeth Hardwick (whose high praise led me to the book in the first place). Maybe another time I will find some way to cope with what felt to me on this attempt like a tormenting barrage of words and negative emotions. When someone drowns a cat in a bathtub early on and this episode quickly loses its distinctive repulsiveness, you know you’re not in a nice place.

In contrast,  I have been instantly caught up in Vera Brittain’s Testament of Youth, something that has been on my TBR radar for many years but which I only recently acquired. The very first sentence, for instance, is immediately provoking:

When the Great War broke out, it came to me not as a superlative tragedy, but as an interruption of the most exasperating kind to my personal plans.

“To explain the reasons for this egotistical view of history’s greatest disaster,” she continues, “it is necessary to go back a little”–and so we do. I’m only a little ways in at this point (the war has not yet broken out) but Brittain tells a briskly evocative story about her early years that is all the while haunted by this promise of impending disaster. She’s particularly interesting, so far, about her education: she was forutunate enough, though at a school primarily considered “as a means of equipping girls to be men’s decorative and contented inferiors,” to have teachers who introduced her to both feminism and literature. Testament of Youth itself is testament, of course, to their lasting influence. A taste of her voice, on which the success of any memoir so entirely depends:

Among the girls Miss Heath Jones’s lessons were not always appreciated, for most of the sheltered young women in that era displayed no particular anxiety to have the capacity for thought developed within them. Even now I recall the struggles of some of my contemporaries to avoid facing some of the less agreeable lessons of 1914. There is still, I think, not enough recognition by teachers of the fact that the desire to think–which is fundamentally a moral problem–must be induced before the power is developed. Most people, whether men or women, wish above all else to be comfortable, and thought is a pre-eminently uncomfortable process; it brings to the individual far more suffering than happiness in a semi-civilized world which still goes to war … and still compels married partners who hate one another to live together in the name of morality.

I suppose I like that passage as much as I do partly because I too believe that thought is uncomfortable and that discomfort is, therefore, a necessary and beneficial aspect of education, but we are pressured today to make education as comfortable as possible for our students. But I also like the forthrightness and slight acerbity of the voice. This is, we can tell, an unapologetically opinionated, articulate, political woman who somehow became, and flourished as, such a woman despite the stultifying environment in which, by her account, her intelligence and ambition was seen always as a difficulty rather than an advantage. How she became the woman who wrote this book is inevitably going to be one of the most interesting angles of the book for me, just as in Jane Eyre or Great Expectations the retrospective narration draws our attention to the development of the youthfully misguided protagonist into someone capable of narrating the novels.

There are all kinds of other quotable bits from the first 50 or so pages. She quotes often from her early diaries, which both amuse and appall the later Vera with their naivete.  Naturally, I enjoyed this bit about her reading of George Eliot:

‘The reading of Romola,’ enthusiastically records my diary for April 27th, 1913, ‘has left me in a state of exultation! It is wonderful to be able to purchase so much rapture for 2s. 6d. ! . . . It makes me wonder when in my life will come the moments of supreme emotion in which all lesser feelings are merged, and which leave one’s spirit different for evermore.’

Soon enough, of course, we realize as we note the date. Her resentment of her brother Edward’s “privileged position as a boy” is reminiscent of Maggie Tulliver’s turmoil  in The Mill on the Floss (I wonder if she read that too). “The idea of refusing Edward a university education never so much as crossed my father’s mind,” she recalls, while “the most flattering of [her] schol reports had never … been regarded more seriously than my inconvenient thirst for knowledge and opportunities.” “The constant and to me enraging evidences of this difference of attitude towards Edward and myself,” she reflects, “violently reinforced the feminist tendencies which I had first acquired at school”:

The passage of time–or so, at least, I fondly believe–has changed my furious Bruxton resentments into mellower and more balanced opinions, but probably no ambitious girl who has lived in a family which regards the subservience of women as part of the natural order of creation ever completely recovers from the bitterness of her early emotions. Perhaps it is just as well; women have still a long way to travel before their achievements are likely to be assessed without irrelevant sex considerations entering in to bias the judgment of the critic, and even their recent political successes are not yet so secure that those who profit by them can afford to dispense with the few acknowledged feminists who are still vigilant, and still walk warily along once forbidden paths.

On these last points, the change from 1933 to 2011 is not as great as one might hope.

I’m excited about reading on: this is someone I want to get to know, and to know about. A ‘proper’ post will follow when I’ve read the whole thing.

I’m also excited about finishing Shirley Hazzard’s The Transit of Venus, which I have been much appreciating despite the difficulties of its prose, which are of the opposite kind to Stead’s difficulties–Hazzard is elliptical, rather than excessive. The Slaves of Golconda discussion of The Transit of Venus, just by the way, will be beginning April 4 (the slight deferral of this date explains why I’ve picked up something else–I’m afraid if I finish Hazzard too far in advance, its details will not be ideally fresh in my mind!).

“Sheer misery”: Mankell and Scandinavian Noir

Henning Mankell’s most recent (and, as I understand, also his final) Wallander novel, The Troubled Man, is being released in its English translation this week. I’m still enjoying a break from my immersion in Scandinavian crime fiction, though I picked up another of the Martin Beck mysteries during my most recent excursion to Doull’s (The Abominable Man)–now that I’ve decided to assign one for my fall mystery course, I have to figure out which one, so I’ll be back reading them again in a bit. I won’t be rushing out to buy The Troubled Man right away, as I still need to catch up on the rest of the series (I’ve read only Faceless Killers and The Fifth Woman so far). Now that I’ve been thinking more about the characteristics of these books myself, though, the coverage of Mankell’s latest is interesting in itself. I must say that I particularly enjoyed the parodic opening of the review in the Guardian:

The flat, affectless sentences went on. Like rape out of season they stretched to the horizon in grey fields. Wallander found he was in another book. There was no reason for this. There could be no reason except money, but it would take 300 pages for him to work this out. It always did. Later, he would think about this often, but he could not reach any conclusions. Perhaps it was drink. Perhaps it was senility. Perhaps it was just the conventions of a Swedish crime novel. He wondered if any of this mattered.

Another page turned. His daughter rang. She disturbed him. This might be because she was the only human character in the entire book. She tells him he is a self-pitying bore but she loves him anyway. After she has gone he will spend some time looking out of the window and feeling regret while he remembers incidents from other books. Later, she has a baby, but to show she belongs in the book she will refuse to name it for three months. This is a joke that worked better in Doonesbury where the author was aware that people might find it funny.

An old girlfriend turns up. She is dying of cancer. Soon, she will kill herself, although it may have been an accident. Wallander is unhappy for some weeks, and then he decides he will always be unhappy. Life continues.

Spot on! And yet as you know, I have been brought round somewhat by the thoughtful arguments some of you made in response to my criticisms of Faceless Killers, to accept that the surface tedium of this style has its own literary antecedents and justification. (Thanks very much to @Liz_Mc2 for sending me this link via Twitter!)

There’s a longer piece in the Financial Times that is prompted by a recent BBC production, a “Danish-made Copenhagen set” drama called The Killers. The article opens with The Troubled Man (“the first page of the first chapter of Henning Mankell’s … The Troubled Man is sheer misery”) and then moves into a more general inquiry into the current popularity of Scandinavian crime fiction:

Crime fiction has long depended on a sense of dark forces lurking below calm surfaces and it is not unusual for it to have a reformist, critical edge. Critics have pointed to US noir novels and films as an allegory for fears of subversion and communism in the 1940s and 50s. English country-house crime of the Mousetrap genre depended on an assumption that, behind the tennis and the gin, bestial passions waited their time.

But in Scandinavian noir this is frequently married to a revolutionary intent. Most of these writers are militantly left-wing. It is a tradition started by Maj Sjöwall and Per Wahlöö, a couple of Swedish journalists who, between 1965 and 1975 (when Wahlöö died in his late 40s) wrote the 10-novel Martin Beck series. Beck, a Stockholm police inspector who resembles the later Wallander, stoically solves crimes that are often rooted in upper-class chicanery or lower-class desperation.

It’s not obvious why fiction of this kind (novels “from Marxists who write of people beset with misery who either commit or must deal with acts of extreme sadistic violence”) would have any market appeal today. Sex and violence always sell, as some of the interviewees note, and many of the most successful novels (the Stieg Larsson ones especially) are hyper-modern: “the trappings of contemporary technology are much in evidence.” But there’s also the variation these works provide on the consistent preoccupation of crime fiction: the ongoing contest between order and disorder. The Scandinavian countries have long exemplified a certain kind of contemporary social order: “their “model” – one of high taxation funding comprehensive welfare and education, coupled with world-beating corporations – has roused envy and emulation, as have the orderliness of their civic life and the fluency of much of their population in foreign languages.” Such control inevitably (or so the novels persistently suggest) comes at a cost, and has its own dark side:

Rigidity in maintaining surface order, the mark of the Scandinavian social democracies, needs to be breached violently by those who are, ultimately, on the side of order – otherwise it will be breached by the violence of those who would destroy it.

The piece ends with some comments from mystery novelist Joan Smith; I was interested that she describes the Wallander novels as “very old-fashioned,” and points to “Larsson, Arnaldur Indridason in Iceland, Jo Nesbø in Norway” as  doing something much more interesting.”

Book Club: Brian Moore, The Lonely Passion of Judith Hearne

The Lonely Passion of Judith Hearne is the third book chosen by the book club I recently joined: we began with Morley Callaghan’s Such is My Beloved, and in January we discussed Graham Greene’s The Power and the Glory. Our idea (a good one, I think) is to choose books with at least some connection to each other. So we began with an idealistic but ultimately disillusioned priest and moved on to another priest who is neither idealistic nor any kind of ideal–except, perhaps, in his inability to abandon his vocation in the face of every imaginable discouragement. We looked to Brian Moore next on the understanding that he was one of Greene’s favourite novelists, and when we saw that Judith Hearne is a drunk who endures a crisis of faith, well, it seemed the perfect choice, providing continuity but, with its female protagonist, a nice dose of difference as well.

Of these three books, I think The Lonely Passion of Judith Hearne is my favourite so far, just as a reading experience. I wonder if that’s because Judith herself is quite familiar: she’s a close cousin to Alice and Virginia Madden in Gissing’s The Odd Women, for instance, an unmarried woman in a world where women’s worth (and, sadder, their self-worth) is defined exclusively by their success in attracting a husband. Further, like the Madden sisters, she clings to a veneer of gentility despite her poverty: keeping up appearances is everything. Her situation is profoundly pathetic, her suppressed desperation poignant and sometimes even chilling. Moore writes wonderfully about her growing reliance on a little whiskey, “medicinally, of course, to help [her] feel better”:

For as the years wore on, there was not much to be cheerful about, old friends dying off, young men a thing of the past. . . . And all the things Miss Hearne used to dream about in those lonely years with her poor dear aunt: Mr Right, a Paris honeymoon, things better not thought of now, all these things were slipping farther away each year a girl was single. So she cheered herself up as best she could and if she overdid it, it was a private matter between herself and her confessor, old Father Farrelly, and he was understanding, he liked a drink himself, right up to the end . . .

The rooming house where Miss Hearne (temporarily sober) takes up residence at the novel’s beginning is vividly recreated, from its dreary clutter (“little lace doilies on the tables and lamps with pretty pastel shades . . . a big enamel china dog on the mantelpiece and a set of crossed flags on the wall”) to its odd and somewhat creepy inhabitants, including the landlady’s truly creepy son Bernard (“all bristly blond jowls, tiny puffy hands and long blond curly hair, like some monstrous baby swelled to man size”) and the landlady’s brother, James Madden, recently returned from America. Madden is a man on the make, eager to promote himself with inflated stories of New York and his own success “in the hotel business” there (in fact, he was a doorman who got a little money in a settlement after being by a bus).

Madden and Miss Hearne begin an awkward relationship–not exactly a courtship, but something like it, as she hopes against all hope that here, finally, is that Mr Right she’d given up on, and he believes that her appearance as a “lady” means she has enough money to make her worth pursuing despite her age and ugliness. All ends badly, largely thanks to Bernie’s machinations. We puzzled over Bernie’s role here. He fancies himself a great artist and is working on an epic poem; he meddles with Miss Hearne and Madden because he wants them out of the house, where his mother’s doting fondness frees him from responsibility, so that he can write as well as help himself furtively to the pretty young maid. One of the oddest scenes in the novel involves Mrs Rice washing Bernie’s hair in the middle of her living room:

Night gave a special flavour to Mrs Henry Rice’s nest. The coloured lampshades glowed orange, blue and green and flames yawned noisily up the chimney. already a state of nightly undress was evident. A pillow had been laid on a sofa and a blanket was folded beside it. In the centre of the room, kneeling on a rug, was Bernard, stripped to his bulging middle, his head immersed in a towel. A big enamel basin of soapy water stood beside him on the floor.

Poor Miss Hearne hardly knows where to look–and neither did we. His hulking, dripping, bulging presence seems ominously significant, but we couldn’t settle on the nature of that significance: why should he be the one who brings on the novel’s crisis? Given the novel’s emphasis on women’s economic and sexual powerlessness, it seemed plausible that he embodies men’s advantages, in which case it is interesting that his cruel and selfish behaviour is enabled by his mother.

As things fall apart for Miss Hearne, she starts drinking again, first turning her picture of the Sacred Heart to the wall. It’s a compelling scene of need, degradation, and escape:

Then she scrambled off the bed, shaking, took a glass from the trunk and scrabbled with her long fingers at the seal, breaking a fingernail, pulling nervously until the seal crumbled on the floor and the cork lay upended on top of the bedside table. She took off her clothes quickly, wise in the habits of it, because sometimes you forgot, later. She pulled on her nightdress and dressing-gown, sat quietly by the fire, shaking a little still, but with the rage, the desire of it. Then, while the bottle of cheap whiskey beat a clattering dribbling tattoo on the edge of the tumbler, she poured two long fingers and leaned back. The yellow liquid rolled in the glass, opulent, oily, the key to contentment. She swallowed it, feeling it warm the pit of her stomach, slowly spreading through her body, steadying her hands, filling her with its secret power. Warmed, relaxed, her own and only mistress, she reached for and poured a tumbler full of drink.

Moore handles her binge brilliantly: we don’t realize until she drags herself downstairs much later that she has been, as Mrs Rice slyly remarks, “singing and talking away to [herself[ as happy as a lark. . . . louder than the wireless.” It’s just a tiny bit funny to realize how she has given herself away, but it’s painful to watch her cling to her dignity when we know it is too late.

As things deteriorate, she seeks comfort in church, but Moore allows her no consolation there: the church in this novel is an institution stripped of its authenticity, a space for hollow rituals. Miss Hearne is terrified when she sees the sacristan closing up shop in a business-like manner:

It was as though the old sacristan, keeper of secrets, knew he had no need to genuflect again. The lights were out, the people had gone home, the church was closing. In the tabernacle there was no God. Only round wafers of unleavened bread. She had prayed to bread. The great ceremonial of the Mass, the singing, the incsense, the benedictions, what it if was show, all useless show? What if it meant nothing?

Miss Hearne is horrified at her doubt, but it worsens as the novel goes on, as she demands answers for her suffering and abandonment and meets only indifference from Father Quigley at her despairing confession:

She had seen his face. A weary face, his cheek resting in the palm of his hand, his eyes shut. He’s not listening, her mind cried. Not listening! . . . (O, he doesn’t understand, he doesn’t.)

Like the sacristan, Father Quigley leaves the church without reverence (he has a golf game to get to), adding to her fear that “they both knew there was no need to bow, as though the tabernacle was empty”: “Was it? Was there nothing to pray to?” And so Miss Hearne, in a moment of defiance, approaches the altar and issues a challenge: “Show me a sign.” The rest of the novel follows her as she tests God–withdrawing her savings, moving into a ritzy hotel, and drinking herself into some rare moments of honesty. Eventually, deposited back at the church, she not only approaches the altar but attacks it in a drunken rage, tearing at the door until her fingers bleed.

We debated whether there’s something heroic, or at least courageous, about Miss Hearne. It’s not an easy question. Her challenge is not a principled one: she rebels, not against the social rules and taboos that have reduced her to her pitiable state, but against her own unhappiness (she remains just as class-conscious as ever, for instance). And yet there’s something astonishing about the spectacle of her confrontation with a God she can neither believe in nor abandon; her tearing at the tabernacle door might be seen as her scrabbling also at all the shams and pretenses of her society and her life, trying to see what substance they really have.

In the end, though, she finds only the courage to persist in a life in which now, fairly explicitly, there is no substance, only surface. At the end of the novel she is, once again, setting up home, this time in a private hospital where charitable friends have arranged “convalescent care” for her after her breakdown. Once more she puts up her picture of the Sacred Heart, but this is more a gesture of resignation than a restoration of faith: she can’t give it up because without at least the overt sign of belief, she has nothing left to give any order or meaning to her life:

If you do not believe, you are alone. But I was of Ireland, among my people, a member of my faith. Now I have no — and if no faith, then no people. No, no, I have not given up. I cannot. For if I give up this, then I must give up all the rest.

That missing word (“Now I have no –“) is crucial, I think: even to herself, she cannot claim her own loss of faith. Instead, she choose, not belief itself, but the appearance of belief and the limited comfort of belonging, rather than the martyrdom of honesty, in which there might have been some moral heroism to offset the otherwise unrelenting bleakness of her story.

Next up for our group: Elizabeth Bowen’s The Heat of the Day. We decided to stay in that mid-century period, and Bowen is “Anglo-Irish,” so that’s another continuity. I think we all hope there’s no religious despair in this one.

Happy OLM-iversary to Me!

I was working so hard on the draft of an essay for next month’s Open Letters Monthly that I forgot to observe the 1-year anniversary of the migration of my blog to Open Letters Monthly: my first post at this address went up on March 21, 2010. Little did I know that this was only the first OLM tentacle that would wind around me–within another couple of months I was helping out a little with editing, and next thing I knew, I was editing all the time! And writing a lot, too! I was happy to be here then, and I’m still happy about it. Thanks to the readers who came along from the old site, and to the new readers who joined up with me here. I feel very fortunate in the community I’ve found online.

I never did start that “ask an academic” feature I had in mind. Do you suppose there’d be any takers? Maybe I should try it…

Carlyle on the Death of Louis XVI

I had a phrase from Carlyle’s French Revolution circling in my head today: I thought I wanted to use the phrase in the piece I’m writing for Open Letters Monthly (though now I think I won’t), but I couldn’t quite remember how it went (not even enough to try a search for it), so I was browsing through the book trying to bring it into focus, and oh! what an amazing, weird, spectacular, inimitable book it is. So, for no other reason than that we should all read a little Carlyle every so often (and yes, it will inspire us but also make us want to punch him in the head, as William Morris said), here’s some of my favourite chapter, “Place de la Révolution”:

A King dying by such violence appeals impressively to the imagination; as the like must do, and ought to do. And yet at bottom it is not the King dying, but the man! Kingship is a coat: the grand loss is of the skin. the man from whom you take his Life, to him can the whole combined world do more? Lally went on his hurdle; his mouth filled with a gag. Miserablest mortals, doomed for picking pockets, have a whole five-act Tragedy in them, in that dumb pain, as they go to the gallows unregarded; they consume the cup of trembling down to the lees. For Kings and for Beggars, for the justly doomed and the unjustly, it is a hard thing to die. Pity them all: they utmost pity, with all aids and appliances and throne-and-scaffold contrasts, how far short it is of the thing pitied. . . .

They arrive at the place of execution:

What temper is [Louis] in? Ten different witnesses will give ten different accounts of it. He is in the collision of all tempers; arrived now at the black Mahlstrom and descent of Death: in sorrow, in indignation, in resignation struggling to be resigned. . . .

The drums are beating: ‘Taisez-vous, Silence!’ he cries, ‘in a terrible voice, d’une voix terrible.’ He mounts the scaffold, not without delay; he is in puce coat, breeches of grey, white stockings. He strips off the coat; stands disclosed in a sleeve-waistcoat of white flannel. The Executioners approach to bind him: he spurns, resists; Abbé Edgeworth has to remind him how the Saviour, in whom men trust, submitted to be bound. His hands are tied, his head bare; the fatal moment is come. He advances to the edge of the Scaffold, ‘his face very red,’ and says: ‘Frenchmen, I die innocent: it is from the Scaffold and near appearing before God that I tell you so. I pardon my enemies. I desire that France —–‘ A General on horseback, Santerre or another, prances out, with uplifted hand: ‘Tambours!‘ The drums drown the voice. ‘Executioners, do your duty!’ The Executioners, desperate lest themselves be murdered (for Santerre and his Armed Ranks will strike, if they do not), seize the hapless Louis: six of them desperate, him singly desperate, struggling there; and bind him to their plank. Abbé Edgeworth, stooping, bespeaks him: ‘Son of Saint Louis, ascend to Heaven.’ The Axe clanks down; a King’s Life is shorn away. It is Monday the 21st of January 1793. He was aged Thirty-Eight years four months and twenty-eight days.

I would not be the first one to propose that The French Revolution is best understood as one of the (maybe, the) greatest novels of the 19th century. Certainly it defies conventional expectations for historical writing, then as much as now. It is itself, as Carlyle said, “itself a kind of French Revolution,” or in Mill’s words, “not so much a history as an epic poem.” The memories this all brings back! My undergraduate thesis was ‘Definition More or Less Arbitrary’: Ideas of History and Fiction in The French Revolution and Middlemarch, and my first publication was an essay on Carlyle’s “carnivalesque” historiography. After I read The French Revolution for the first time I couldn’t imagine not writing about it–I had simply never read anything like it before, certainly not in the assigned reading for my history courses! And I’ve never read anything like it again, though when I wrote about Hilary Mantel’s A Place of Greater Safety I did find some affinities there. Though A Tale of Two Cities has its own kind of genius (a more sentimental kind than Carlyle’s, that’s for sure), there’s nothing of the epic poem about La Vendée, I’m sorry to say.

Weekend Miscellany: Linking About

Weekends are a pretty miscellanous time for me. I don’t usually even try to do much concentrated reading, though occasionally I surprise myself and burn through a book when circumstances conspire, for once, in my favor (or the book does not require particularly hard concentration). But in between errands and cooking and laundry and family activities and a lot of what (thanks to Mr Casaubon) my husband and I call “desultory vivacity,” I browse around online and see what’s on offer. Here are a few things that caught my eye, or that I went back to read again, this weekend:

In the Guardian, Rachel Cusk writes about D. H. Lawrence. I read Lady Chatterley’s Lover once but that and a couple of short stories (‘The Odor of Chrysanthemums,” for instance) are the total of my Lawrence experience. The section on Lawrence in Booth’s The Company We Keep is about the only thing I’ve read that made me consider changing that. Cusk’s piece is interesting, but comments like this always puzzle and frustrate me, and undermine my trust in the critical faculties of the writer:

The Victorian novel routinely used individual characters as emblems of wider social and geographical realities, to the extent that its concept of character often strikes the modern reader as stylised and lacking in reality. Dickens, Eliot, Gaskell: despite their interest in social change, regionalism, community, the position of women, these great English novelists have nothing in common with Lawrence at all. In The Rainbow Lawrence does more than part company with Victorian modes of narration – he destroys them by completely inverting the literary and actual function of “man” as a representative of “mankind”.

Dickens, Eliot, and Gaskell actually have relatively little in common with each other at all, and generalizations about “Victorian modes of narration” should be much rarer than they are. It strikes me that writing about Lawrence tends to make people hyperbolic (“reading him remains a subversive, transformative, life-altering act”).

In the New York Times Book Review, Nancy Kline reviews Rosalind Brackenbury’s Becoming George Sand, which I recently downloaded from NetGalley. I read the first instalment of the contemporary story and wasn’t very engaged, so I haven’t pressed on into the George Sand bit. Kline doesn’t convince me that I should; indeed, leading off the discussion by saying that if the book “does nothing more than send us back to the source, it will have done its work” really damns and blasts the novel with faint praise, doesn’t it? Because surely sending us to a different novelist is not at all the “work” of the current novelist. On the other hand, Sand is another novelist I haven’t actually read, despite having read about her quite a bit. As Kline remarks, “Her admirers included Balzac, Turgenev, Dostoevsky, Margaret Fuller, Walt Whitman, Elizabeth Barrett Browning, George Eliot and Charlotte Brontë. The last three thought her the greatest French stylist of her time.” That’s a fan club worth having! But, on the other other hand, George Eliot also greatly admired Sir Charles Grandison and Henry Esmond (which I have read).

At The Millions, Lydia Kiesling takes her turn convincing us that Lolita,”with its veritable panoply of horrors,” is nonetheless “the most bracing and perfect work of art I know.” Lolita has always seemed to me the kind of “great” literary work that really forces us to confront the problem, not of the good or bad book, but of the good or bad reader. Our standard of tolerance surely must be set by the good reader, the one who gets it that we are not supposed to (that we must not) share Humbert Humbert’s values. But we seem to be living in a moment–or maybe it is always such a moment?–in which unreliability, irony, or narrative distance are easily misunderstood or just rejected: I’m thinking, for example, of the recent decision to ban the Dire Straits song “Money for Nothing” from Canadian radio, or of the “cleaned-up” edition of Huckleberry Finn. Good thing nobody reads Victorian poetry, or someone would probably come after Browning pretty soon.

At The Second Pass, John Williams followed his round-up of women critics on women writers with an interview about the VIDA statistics with Jennifer Szalai, former book review editor at Harper’s; if you didn’t see it already, I think it adds some useful perspective to the discussion (a wide-ranging round-up of which can be found here):

The statistics approach the issue from two angles: reviews written by gender, and the books being reviewed by gender. How separate or entangled are those issues to you? What do you consider unique elements of each?

I suspect the issues are connected in some way, though I’m not sure whether it’s as straightforward as claiming that the dearth of reviewed books by women derives directly from the dearth of reviews written by women. In fact, Ruth Franklin at The New Republic concluded that “the magazines are reviewing female authors in something close to the proportion of books by women published each year.” She then wonders whether the numbers have anything to do with how “we define ‘best’ and ‘most important’ in a field as subjective as literature, which, after all, is deeply of influenced by the cultural norms in any given age.” She raises the possibility that the dismal proportion of books published by women has to do with unconscious biases, but then she doesn’t go so far to provide a confirmation one way or the other — an approach that, to my mind, is less evasive than it is honest. With a work as complicated as a book, whose creation and reception is dependent on so many factors, I’d find it hard to believe anyone who claimed they could pinpoint exactly why so few women were published. We should also keep in mind that Ruth’s sample excluded those “books that were unlikely to be reviewed — self-help, cooking, art” — which also happen to be books that are often written by women.

This connects to the question of which books are considered “important” enough to review. I do think there are a whole host of cultural norms that come into play — among them the bizarre obsession with “the Great American Novel,” as well as a condescension toward certain subjects like motherhood and a young woman’s coming of age — but then it’s hard to see how this contributes to the gender imbalance among reviewers (though I can see how it might very well derive from it).

At American Fiction Notes, Mark Athitakis reviews The Late American Novel, a collection of essays about the future of books and reading:

The majority of the essays are structured by the writer’s taking notice of the alarms—e-books, tablets, an ever-destabilizing economy for writers, readers’ decreased attention spans, the novelist’s loss of centricity in the culture—and then choosing to ignore them. We’re wired for story; story will never die; writing is worthy labor; there will always be readers who appreciate it; and hey, didn’t Choose Your Own Adventure books prove the physical book can play with form well before the iPad? The arguments’ shape, along with their homily-like brevity, reminded me of a line from Roger Lambert, the bitter, pervy divinity-school teacher at the heart of John Updike‘s Roger’s Version: “Raise the doubts, then do the reassurances. People have no idea what they’re hearing, they just want a certain kind of verbal music. The major, the minor, and back to the major, then Bless you and keep you, and out the door to the luncheon party.”

This weekend I’ve also finished up The Lonely Passion of Judith Hearne, but I won’t be writing it up until after my book club meets this week. And I’ve just begun Shirley Hazzard’s The Transit of Venus, which is this month’s pick for the Slaves of Golconda group. Anyone who’s interested is welcome to read along and contribute to the discussion. So far I am liking the novel a lot. I find aspects of Hazzard’s prose perplexing (what’s with the words that are just not there, at the end of sentences, for instance?) but it’s difficult in a more inviting way than Christina Stead’s ranting cadences (The Man Who Loved Children has been retired, for now–just not a mental space I could be in).

Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love

Eat, Pray, Love was not one of the books I specifically had in mind to read this month. In fact, until recently it wasn’t a book I ever intended to read–but the positive reviews of Committed at Tales from the Reading Room and Of Books and Bicycles made me curious, so I put holds on the digital copies of both of Gilbert’s books at the public library and lo and behold, this weekend, just as I was despairing at the difficulty of reading Christina Stead’s The Man Who Loved Children, I got to the head of the queue for Eat, Pray, Love. Rescued! Because after all, I own The Man Who Loved Children, so there’s no rush there, whereas Eat, Pray, Love will expire on my Sony Reader in just a few (well, about 12) more days! So I simply had to put everything else aside and read it. Right?

And you know, the thing that surprised me (because of various prejudices I had going into this) is that once I’d started reading it, I really did want to put other things aside and keep going. One reason is that Gilbert makes the reading so easy: her prose is lively, conversational, personal, colloquial. It’s also full of vivid details, entertaining anecdotes, and genuinely funny quips–for some reason I didn’t expect the book to be quite so funny, but for the first time in a while (since Miss Pettigrew Lives for a Day, I think) I was chortling merrily through a book, which actually was a nice change after all the gloomy Catholics and grim police inspectors I’ve been hanging out with this term. La Vendée is no laughing matter either, and as for Agnes Grey, which I whisked through last week–why, the kid who likes to torture baby birds is delightfully cheering, really!

To be sure, there is some serious stuff in Eat, Pray, Love. Gilbert’s struggles with divorce and depression are not, in themselves, funny at all, and though I had trouble taking Gilbert’s spiritual quests and episodes of transcendence quite as seriously as she does, they too are not intrinsically comical. But Gilbert has a gift for finding the irony or just the plain old silliness in any situation, and she relates even her most profound spiritual experiences with enough self-deprecation and unpretentiousness that it didn’t matter much to me that much of what she said about religion was pretty much all feel-good evasions and platitudes.

It’s not altogether complimentary, of course, for me to say that I basically gave the book a pass on this because it was fun to read. Usually I’m more stringent than that! So why aren’t I railing at Gilbert for peddling comfortable truisms? I did do a little rueful head-shaking, but mostly I just moved on to the next “good” part, mainly because Gilbert is really just talking about herself, and she seems perfectly sincere. She comes across as someone who is smart but kind of flaky, and the book–which is a memoir, after all, not a a treatise, not even really a self-help book (since she’s too smart to insist that what worked for her will work for anyone else)–speaks in her voice and tells her story. She is who she is, so the book is what it is.

But that doesn’t quite do justice to the book: it sounds more condescending than I think is altogether fair. Though the book is not a deep intellectual or philosophical exploration of the meaning of life in general, I did find it unexpectedly thought-provoking about life more particularly. In her review of Committed, litlove remarked that the book “makes you consider your own life, and those of the friends and family around you. Her vivid emotional honesty encourages you to look clear-sightedly at yourself, and the range of information she provides, as well as the stories she tells, provide a rich tapestry of experiences against which to measure your own.” I haven’t read Committed yet (I’m still in the queue!) but this description really fits Eat, Pray, Love as well. For instance, Gilbert talks about her (first) marriage and her reasons for finally leaving it in terms that probe the nature of the demands and expectations of marriage and family (an encouraging sign for Committed, which obviously continues these themes). I doubt that anyone who is or has been married can read someone else’s frank analysis of their own relationship without holding the mirror up to themselves. But some of the more abstract issues that arise as Gilbert makes her own voyage of self-discovery and self-affirmation were ultimately the most interesting to me.

One thing she talks about a lot, for example, in the context of her four months in Italy, is pleasure or beauty. She learns Italian in the first place because she thinks the language is so beautiful, and her Italian experience (the “eat” part of the book!) is full of sensuality (but not, as she repeatedly reminds us, sexuality, or at least not shared sexuality, as she has committed to celibacy–no easy commitment to keep, as she also often reminds us, when surrounded by beautiful Italian men). A lot of this sensuality is expressed through food. I particularly relished her description of the pizza she and her Swedish friend eat in Naples, which may well be “the best pizza in the world” –because the pizzeria is the best in Naples, which has the best pizza in Italy, which has the best pizza in the world:

I love my pizza so much…that I have come to believe in my delirium that my pizza might actually love me, in return. I am having a relationship with this pizza, almost an affair. Meanwhile, Sofie is practically in tears over hers, she’s having a metaphysical crisis about it, she’s begging me, “Why do they even bother trying to make pizza in Stockholm? Why do we even bother eating food at all in Stockholm?”

…I always thought we only had two choices in our lives when it came to pizza crust–thin and crispy, or thick and doughy. How was I to have known there could be a crust in this world that was thin and doughy? Holy of holies! Thin, doughy, strong, gummy, yumy, chewy, salty, pizza paradise. On top, there is a sweet tomato sauce that foams up all bubbly and creamy when it melts the fresh buffalo mozzarella, and the one sprig of basil in the middle of the whole deal somehow infuses the entire pizza with herbal radiance, much the same way one shimmering movie star in the middle of a party brings a high contact of glamour to everyone around her. . . . really, the pizza is so good we can barely cope.

But pizza, even the best pizza in the world, is still pizza. Her most amazing meal is in a little trattoria in Sicily:

It’s pasta, but a shape of pasta I’ve never before seen–big, fresh, sheets of pasta folded ravioli-like into the shape…of the pope’s hat, stuffed with a hot, aromatic puree of crustaceans and octopus and squid, served tossed like a hot salad with fresh cockles and strips of julienned vegetables, all swimming in an olivey, oceany broth.

And the next night, in another “little restaurant with no name,” “the waiter brings me airy clouds of ricotta sprinkled with pistachio, bread chunks floating in aromatic oils, tiny plates of sliced meats and olives, a salad of chilled oranges tossed in a dressing of raw onion and parsley. This is before I even hear about the calamari house specialty.” (Mmm, calamari!)

Gilbert is in love, enraptured, with the sights and smells and flavours of Italy; her pleasure is palpable. But what is it worth? She’s perfectly aware that what she’s doing might seem–might actually be–sheer self-indulgence. “A major obstacle in my pursuit of pleasure,” she herself remarks, “was my ingrained sense of Puritan guilt. Do I really deserve this pleasure?” And in Sicily especially, where “you can still find yourself picking your steps through World War II rubble, … is it maybe a little shallow to be thinking only about your next wonderful meal?” The meditation on the human value of pleasure and beauty thus provoked was, to me, one of the most thoughtful and convincing parts of the book.  Gilbert understands how privileged she is to be able to seek pleasure deliberately, exclusively, as she is doing, but it still seems fair to propose that “the appreciation of pleasure can be an anchor of one’s humanity,” a reflection of “individual human dignity.” The juxtaposition of beauty and degradation does create a tension, one she is honest enough to admit, but to turn away from beauty out of guilt would be what Will Ladislaw calls, in Dorothea, “the fanaticism of sympathy.”*

I was less convinced by her yogic experiences–or I guess I should say, since I can hardly dispute her experiences, by their underlying philosophy of acceptance. Gilbert talks a lot about her battle to overcome discontent and dissatisfaction, and she can be eloquent or, again, very funny about the damaging effects of these negative emotions on her life and her relationships. But there’s a fundamental passivity in all that embracing the wrongs and the injustices and the hurts and the insults and the failings–letting them into your heart and just living with them, or letting go of them. At a difficult time in my own life, someone recommended the book Full Catastrophe Living, which preaches a similar philosophy. But what if you don’t want to accept the things that are wrong, but rather to change them? to fight against them? I’ve long been a believer in the importance of dissatisfaction: it drives political change and social transformation, after all! Without people who refused to accept things the way they were–well, we can all put together a catalogue of the advances in social justice that would never have been made. Isn’t something similar true at a personal level? Acceptance may be the path to mental quiet, but it has always seemed to me the path, also, at least potentially, to self-suppression (which is, I suppose, actually the point), and also, again at least potentially, to unacceptable levels of self-sacrifice. It’s just not an ethos I can embrace. As a consequence, I have not found lasting mental quiet, and I continue to struggle against and complain about and be dissatisfied with some aspects of my life that I may ultimately never be able to change–or maybe I shouldn’t even aspire to change, who knows. Of course I’m always conscious that all things considered, I have it pretty good (I must say that seems especially true in a week full of overwhelmingly bad news from all corners of the globe). So I often feel guilty about my own mental chafing (meta-self-criticism!), and I wondered, as I read Gilbert’s rapturous accounts of learning meditation (and of the aftermath, in which she is both happier and, of course, much prettier) whether I should go down that road and seek contentment and inner peace through acceptance. I still have Full Catastrophe Living, after all. Gilbert isn’t really that specific, though, about the long-term benefits, or even about the real-world implications of her training. Maybe Committed will clarify for me what learning to just live with (or even embrace) life’s imperfections and disappointments means for her in practice. How do you find the balance between that acceptance and standing up for what you (or others) want, need, or deserve?

So that’s eating, and praying. The final part of the book is, of course, about loving–including her eventual abandoment of that vow of celibacy. Though I found her account of life in Bali as lively and entertaining as the rest of the book (at least, the rest of the travel and eating parts), the happy romantic conclusion seemed pretty pat to me. If it were a novel, I would have been disappointed at the descent into cliché, and at the way yet another story ostensibly about a woman’s self-discovery ends with her finding Mr Right. But I guess it really happened that way! And in the end, it doesn’t much change my overall response to the book. It made me laugh and it made me think. Both are good things in a book!

*For some interesting comments about Eat, Pray, Love as an example of “priv lit,” see these posts from zunguzungu and MillicentandCarlaFran about the film adaptation. I haven’t looked into the wider debate they reference–but I did follow up the link in the comments to Historiann’s post “Selfish! Selfish! Selfish!” which is well worth a read in this context.

The Cosmopolitan Republic of Letters and the Mezzaterra

I don’t have much to say here because I am trying to use my writing energy to move my Ahdaf Soueif essay along–trying to work through the doubts I expressed last week, just to put enough into words that I can at least feel better what the project is now. Here are some excerpts from my notes that I think are going to be helpful as I do this, comments that are playing off each other in my mind as I work.  First is a quotation from an essay in World Literature Today by Ales Debeljak, called “In Praise of the Republic of Letters”:

It is true that we readers are the citizens of various nation-states, each with our own home address and hometown. Yet the moment we open a book and yield, in our unique ways, to the adventurous challenge, we take part in the same ritual. We assert that our place of residence is in the same community, in the Republic of Letters. It cannot be found in any world atlas; its borders are unstable and are passionately negotiated time and again. With every story read, with every verse quietly recounted, we renew our citizenship in the Republic of Letters. Many opportunities arise and dissolve within it, faces distorted by horror offer a hand to fantastic patterns of paradise, and every page read turns a new chapter in a reader’s biography.

We can all become citizens in this republic, without restrictions. The only condition required to obtain citizenship is a human capacity for empathy – that is, the capacity to put oneself in someone else’s shoes.

I’m also thinking about–or perhaps, thinking along with–Anthony Appiah’s idea of cosmopolitanism, and particularly of cosmopolitan reading. Here’s an excerpt from his essay “Cosmopolitan Reading,” in the collection Cosmopolitan Geographies:

Cosmopolitan reading presupposes a world in which novels .. . travel between places where they are understood differently, because people are different and welcome to their difference. Cosmopolitan reading is worthwhile because there can be common conversations about those shared objects, the novel prominent among them. Cosmopolitan reading is possible because those conversations are possible. But what makes the conversations possible is not always shared culture . . . not even, as the older humanists imagined, universal principles or values . . . nor shared understanding . . . What is necessary to read novels across gaps of space, time, and experience is the capacity to follow a narrative and conjure a world: and that,  it turns out, there are people everywhere more than willing to do. . . . [W]e do learn something about humanity in responding to the worlds people conjure with words in the narrative framework of the novel: we learn about the extraordinary diversity of human responses to our world and the myriad points of intersection of those various responses.

These ideas resonate, for me, with Soueif’s notion of the “Mezzaterra”:

This was the world that my generation believed we had inherited: a fertile land; an area of overlap, where one culture shaded into the other, where echoes and reflections added depth and perspective, where differences were interesting rather than threatening, because they were foregrounded against a backdrop of affinities.

The rewards of inhabiting the Mezzaterra are enormous. At its best it endows each thing, at the same moment, with the shine of the new, the patina of the old; the language, the people, the landscape, the food of one culture constantly reflected off the other. This is not a process of comparison, not a ‘which is better than which’ project but rather at once a distillation and an enrichment of each thing, each idea. It means, for example, that you are both on the inside and the outside of language, that within each culture your stance cannot help but be both critical and empathetic.

Sadly, I think The Map of Love is ultimately pessimistic about about these Utopian theories of literary coexistence. In the Preface to her essay collection Mezzaterra, Soueif describes that space as diminished, hardened, under threat. In The Map of Love it is still conjured up as an ideal, as the characters cross and recross boundaries, at once critical and empathetic, having the kinds of conversations enabled by the narratives they read and create. But there seem to be forces that are stronger than that willingness, and these bring both of the intertwined stories to unhappy endings. Maybe the weakness of empathy as a moral and political force is suggested in this bit from Appiah’s Cosmopolitanism: “the great lesson of anthropology is that when the stranger is no longer imaginary, but real and present, sharing a human social life, you may like or dislike him, you may agree or disagree; but, if it is what you both want, you can make sense of each other in the end.” The little caveat “if that is what you both want” is hardly noticeable in the longer passage, but every day it seems we have reminders that progress towards understanding, towards reconciliation, relies on mutual effort and willingness–on genuine conversation.