This Week in My Classes (September 22, 2009)

Nearly two weeks in, we’ve moved past the throat-clearing stage in both of my classes and are deep into our first novels.

In The Nineteenth-Century British Novel from Dickens to Hardy I’m leading off with Elizabeth Gaskell’s North and South this year. Last time I taught it I opened with Trollope’s The Warden, which I thoroughly enjoy, but I like to give Gaskell a turn too. Like her first novel, Mary Barton, North and South is a ‘condition of England’ novel, addressing the tensions between “masters and men” in the industrial north (yes, there are always a couple of students who are surprised that it is not a novel about the American civil war). Mary Barton is a passionate, sometimes gripping, deeply sincere but rather melodramatic novel. I quite enjoy it, especially the climactic boat chase (!), but I think North and South is both artistically and intellectually a better book. Its structure is more deliberate, its treatment of the central class conflicts more sophisticated, and its characters more complicated. Its protagonist, Margaret Hale, is a particularly interesting figure. Gaskell sets her up from the very first scenes as a woman not quite at home or at ease with the conventional feminine values of her time. It’s not until she is torn away from her idyllic country home to the rough environment of Milton-Northern (a.k.a. Manchester), however, that she begins to see what kind of work there is to be done in the world, and then to puzzle out her own role in it. The charismatic Milton mill owner John Thornton of course plays an important part in Margaret’s changing perspective, though in the tradition of Pride and Prejudice, it turns out that he has a lot to learn from her as well (ah, the courtship of the mind, truly the most seductive kind). Yesterday we wound up at the dramatic scene between Thornton and his striking workers. Goaded by Margaret into going down to speak with them “like a man,” Thornton confronts the mob:

Again she took her place by the farthest window. He was on the steps below; she saw that by the direction of a thousand angry eyes; but she could neither see nor hear any-thing save the savage satisfaction of the rolling angry murmur. She threw the window wide open. Many in the crowd were mere boys; cruel and thoughtless,–cruel because they were thoughtless; some were men, gaunt as wolves, and mad for prey. She knew how it was; they were like Boucher, with starving children at home–relying on ultimate success in their efforts to get higher wages, and enraged beyond measure at discovering that Irishmen were to be brought in to rob their little ones of bread. Margaret knew it all; she read it in Boucher’s face, forlornly desperate and livid with rage. If Mr. Thornton would but say something to them–let them hear his voice only–it seemed as if it would be better than this wild beating and raging against the stony silence that vouchsafed them. no word, even of anger or reproach. But perhaps he was speaking now; there was a momentary hush of their noise, inarticulate as that of a troop of animals. She tore her bonnet off; and bent forwards to hear. She could only see; for if Mr. Thornton had indeed made the attempt to speak, the momentary instinct to listen to him was past and gone, and the people were raging worse than ever. He stood with his arms folded; still as a statue; his face pale with repressed excitement. They were trying to intimidate him–to make him flinch; each was urging the other on to some immediate act of personal violence. Margaret felt intuitively, that in an instant all would be uproar; the first touch would cause an explosion, in which, among such hundreds of infuriated men and reckless boys, even Mr. Thornton’s life would be unsafe,–that in another instant the stormy passions would have passed their bounds, and swept away all barriers of reason, or apprehension of consequence. Even while she looked, she saw lads in the back-ground stooping to take off their heavy wooden clogs–the readiest missile they could find; she saw it was the spark to the gunpowder, and, with a cry, which no one heard, she rushed out of the room, down stairs,–she had lifted the great iron bar of the door with an imperious force–had thrown the door open wide–and was there, in face of that angry sea of men, her eyes smiting them with flaming arrows of reproach. The clogs were arrested in the hands that held them–the countenances, so fell not a moment before, now looked irresolute, and as if asking what this meant. For she stood between them and their enemy. She could not speak, but held out her arms towards them till she could recover breath.

‘Oh, do not use violence! He is one man, and you are many; but her words died away, for there was no tone in her voice; it was but a hoarse whisper. Mr. Thornton stood a little on one side; he had moved away from behind her, as if jealous of anything that should come between him and danger.

‘Go!’ said she, once more (and now her voice was like a cry). ‘The soldiers are sent for–are coming. Go peaceably. Go away. You shall have relief from your complaints, whatever they are.’

‘Shall them Irish blackguards be packed back again?’ asked one from out the crowd, with fierce threatening in his voice.

‘Never, for your bidding!’ exclaimed Mr. Thornton. And instantly the storm broke. The hootings rose and filled the air,–but Margaret did not hear them. Her eye was on the group of lads who had armed themselves with their clogs some time before. She saw their gesture–she knew its meaning,–she read their aim. Another moment, and Mr. Thornton might be smitten down,–he whom she had urged and goaded to come to this perilous place. She only thought how she could save him. She threw her arms around him; she made her body into a shield from the fierce people beyond. Still, with his arms folded, he shook her off.

‘Go away,’ said he, in his deep voice. ‘This is no place for you.’

‘It is!’ said she. ‘You did not see what I saw.’ If she thought her sex would be a protection,–if, with shrinking eyes she had turned away from the terrible anger of these men, in any hope that ere she looked again they would have paused and reflected, and slunk away, and vanished,–she was wrong. Their reckless passion had carried them too far to stop–at least had carried some of them too far; for it is always the savage lads, with their love of cruel excitement, who head the riot–reckless to what bloodshed it may lead. A clog whizzed through the air. Margaret’s fascinated eyes watched its progress; it missed its aim, and she turned sick with affright, but changed not her position, only hid her face on Mr. Thornton s arm. Then she turned and spoke again:’

‘For God’s sake! do not damage your cause by this violence. You do not know what you are doing.’ She strove to make her words distinct.

A sharp pebble flew by her, grazing forehead and cheek, and drawing a blinding sheet of light before her eyes. She lay like one dead on Mr. Thornton’s shoulder.

Exciting stuff! In the reiterated imagery of storms and surging seas, and also in the emphasis on men driven beyond reason by hunger, ignorance, and powerlessness, you can hear echoes of Carlyle’s French Revolution. Margaret’s passionate and breathtakingly public intervention is charged with political and erotic energy, much of which is beyond her control–it seems nearly impossible for her to express her individual agency, to control the meaning of her own actions, so entangled do they inevitably become in other people’s assumptions (or what we might, if you’ll forgive a little jargon, call systems of signification). Of course everyone watching, not to mention Thornton himself, assumes that she is in love with him. As Dorothea Brooke will say about her own efforts to change the world, “How can one ever do anything nobly Christian, living among people with such petty thoughts?” (We will be reading Middlemarch later this term, and I hope we will make many such connections between these two women intensely struggling to answer the ultimate question of vocation–“What could she do, what ought she to do?”–in terms beyond those usually set for their sex, but without denying their own sexuality.)

In Victorian Sensations, we have begun with Wilkie Collins’s The Woman in White. This novel is enormous fun: intricately plotted, with Collins’s special trick of multiple narrators stringing us along as we puzzle our way through its various mysteries. Each time I read it I am surprised all over again at how subversive it is: its noblemen are ignoble bastards (sometimes literally); its women have moustaches (OK, just one of them) and its men lounge around on sofas (again, just one of them, but another wears flowered waistcoats and embroidered trousers while fondling his pet mice); characters aren’t who they say they are, or who they look like, to the point that they aren’t always sure who they actually are. Dickens famously called the first encounter with the ‘woman in white’ one of the two best moments in 19th-century literature, and it is a great moment, but surely just as thrilling is the reappearance of **** (sorry, no spoilers allowed) from literally beyond the grave. Why just be suspenseful if you can be funny about it at the same time? For this course we are reading four of the most (in)famous examples of Victorian ‘sensation’ fiction and then considering a range of critical questions about them, from their contemporary reception to current critical approaches, to the meta-question of how far (and for what purposes) they can be distinguished from their canonical cousins. Inevitably, the question of their literary merit will come up, which will give us an opportunity to discuss how we measure “literary merit” anyway. I think The Woman in White is awesome by pretty much any standard except philosophical–but who says intellectual or theoretical substance is any kind of necessity in a novel? Henry James thought George Eliot’s philosophical tendencies interfered with the quality of her novels. East Lynne raises, well, different issues, about which, more when we get there!

“Sir Rohan Left Literature”

First of all, don’t get your hopes up.

A proper new post is due soon (things have been a bit busy over at The Valve), but just in passing: why did I not know until this week (when someone mentioned it in passing on the VICTORIA listserv) that such a book as this existed? Here I thought I’d run into every possible permutation on and alleged source for my given name over the years, and all the while there’s a whole book about “Sir Rohan” just sitting in the Harvard library. OK, it’s another case in which it’s a man’s name, but I’ve pretty much accepted that I will deal my whole life with mail addressed to “Mr Rohan Maitzen.” Given that, I think “Sir Rohan” would be an acceptable alternative.*

Here’s an excerpt, then, from Harriet Prescott Spofford’s Sir Rohan’s Ghost (1860). I’m not sure if I’ll have the fortitude to read the whole thing.

In determined attempts to lay this Ghost, Sir Rohan threw himself into the heat of foray and battle. Braver knight there was not in the kingdom; but he left the army, for the shape glided perpetually between his sword and his foe, breathless and with glistening eyes beside him, rode with the same glitter as earnestly in retreat, covered him with its oppressive vacancy when he fell, till sense ebbed away with his blood. Then Sir Rohan essayed oratory and statesmanship; but the shape, so distinct that it seemed as if others too must see it, swayed its long arm beside him as he spoke, and sobbed Banshee-like, with a rustling inspiration, in his pauses. Sir Rohan left the bench and bar. Dissipation opened its arms to receive him, midnight drawing rooms were proud to hold him, gay dances wreathed themselves to his motions, rosy cheeks flushed at his approach. But a pale cheek was beside the rosy ones, an airier form glided through the dancers and did not disturb the set, and with the red wine before him a long white finger plunged down the glass and brought up the glittering trophy of a golden ring. Sir Rohan reformed. Yet perhaps in the dry recesses of old libraries he might be alone, and so he delved deep among musty tomes, striving to bury his heart with the dust of ages that he found there; but another hand shifted the leaves as he read, and eyes devoid of speculation met his as he unconsciously turned for sympathy in the page. When on some rude map he traced the route of conquerors, another finger followed his pointing out spots at which he did not glance, and resting wearily on places he would gladly have blotted from existence; and as his eye wandered in quest of some desired volume on higher shelves, the Ghost fluttered up and down below it. Sir Rohan left literature.


*And, of course, the proper pronunciation remains “Rowan.” None of that aspirated ‘h’ stuff, please.

This Week in My Classes Revisited, with Some Thoughts on J. C. Hallman

Another year, another edition of the ongoing saga “This Week in My Classes.” I began this series of posts two years ago as a response to what seemed to me exaggerated and unwarranted claims that English professors routinely wage war on literature, destroying (or indoctrinating) young minds in the process. Here, for example, is a comment from a thread on Footnoted (apparently now defunct, this site at the Chronicle of Higher Education once rounded up interesting posts from academic blogs):

Lit crit should finally die the death it so much deserves. Lit departments have floundered for decades because they have forgotten the text. Instead, they have pandered to the politically correct idiots who can neither read with sense nor write with style. May they ALL be flushed down the toilet where they belong.

The folks at Footnoted had linked to a post of mine in which I wondered why professional literary critics were either ignored or villified in some very public discussions going on at the time about the state of reading, literature, and criticism. I had been reading, for instance, Cynthia Ozick’s piece “Literary Entrails,” which appeared in Harper’s in 2007 and included the following aside (or “asnide,” a great neologism I just learned):

(Academic theorists equipped with advanced degrees, who make up yet another species of limited reviewers, are worthy only of a parenthesis. Their confining ideologies, heavily politicized and rendered in a kind of multi-syllabic pidgin, have for decades marinated literature in dogma. Of these inflated dons and doctors it is futile to speak, since, unlike the hardier customer reviewers, they are destined to vanish like the fog they evoke.)

Here’s part of what I wrote at the time:

I too find much recent published criticism pretty unappealing, and many aspects of professional academic discourse alienating, for a range of reasons. But I don’t think what goes on in my classroom, or in the classrooms of a great many “dons and doctors,” deserves to be so sweepingly ignored or distorted. Here’s a similar bit from the “statement of purpose” with which Green launched his blog: “the academy, once entrusted with the job of engaging with works of literature, has mostly abandoned it altogether in favor of ‘cultural studies’ and other forms of political posturing.” Again, however accurate this may be as a description of academic criticism (and that’s surely arguable), “the academy” (not, of course, monolithic in the way Green implies) does a lot of other things too, much of which involves exposing students to a variety of writers and styles, thinking about literary history and the history of genres, learning a vocabulary to talk about how writers get different kinds of things done and to what ends–aesthetically, ethically, and yes, also (but not exclusively) politically. One thing those of us in “the academy” do is send at least some of our students out into the “real” world excited and inquring and serious about literature, and equipped with some knowledge and some expertise as readers. I like to point out to my students that they will be assigned “required” reading for only a small fraction of their reading lives–after that, the choices will be theirs, the engagement and the satisfaction only as deep as they choose to make it. It’s my goal to give them some tools and strategies to go deeper if they want to, as well as to broaden their textual horizons. Ozick (rightly, I think) laments that “Amazon encourages naive and unqualified readers…to expose their insipidities to a mass audience.” You don’t need an English degree to be insightful about books–but some education as a reader is surely one way to become the kind of reader novelists such as Ozick (or, for that matter, critics such as Green) hope to have.

As I brooded about these sweeping condemnations of my life’s work, I found I was most troubled and perplexed by the enormous gap between what I (and most if not all of my colleagues, mentors, and friends) are doing, or trying to do, or aspiring to, in our classrooms and the way that work was being characterized. In my own 23 years in the academy, I’ve had only one experience in a classroom that seemed anything like what these people are describing, and I write as someone who was a student through some of the most intense years of the so-called “culture wars.” Only ignorance–some of it surely willful–and prejudice (some of it based, I thought, on the kinds of things Tim Burke had written about as “Anger at Academe,” including both personal experiences and what he calls “social antagonisms”) could sustain such hostile misrepresentations. And so the best–really, the only–response I could think of that might do a little good was to shine some light on what really happens in at least one English professor’s classroom on a regular basis. Not, as I wrote then, that I assume “my own classroom is either wholly typical or exemplary,” but it’s the one I know best.

I’ve kept up the series for two years. While I don’t think I reached any of the skeptics who motivated it originally, it has turned out to be, intrinsically, a useful and interesting exercise for me. Here’s an excerpt from the “Reflections on Blogging My Teaching” that I wrote up after the first year:

As the weeks went by, though, I more or less stopped thinking about these lost souls. So who was I writing for? Well, as other bloggers often remark, your only certain audience is yourself, so you have to find the effort intrinsically valuable and interesting, which I almost always did. Teaching is, necessarily, something you do in a state of rapid and constant motion (and I mean not just mental but physical, as the Little Professor has recently proven). Classes follow on classes, and on meetings and graduate conferences and administrative tasks and attempts to meet proposal deadlines, in what becomes a blur of activity as the term heats up…and though a great deal of planning and preparation typically goes into each individual classroom hour, I hadn’t usually taken any time to reflect further on what just happened, or what’s about to happen. I found that taking this extra step each week not only helped me identify the purpose, or, if writing retrospectively, the result of each class, but it made each week more interesting by giving me an opportunity to make connections or articulate puzzles or just express pleasure and appreciation in ways that went beyond what I had time for in class. I pursued links between my teaching and my research projects, for example, as well as between my teaching and my other ‘non-professional’ interests and activities. I articulated ideas suggested by class discussions that otherwise would have sunk again below the surface of my distracted mind. Blogging my teaching enhanced my own experience of teaching. That in itself is a worthwhile goal.

I felt the same after the second year of posting. Though I am doing some repeat teaching this year, there’s enough new material–and there are always different connections, ideas, and challenges–to make me look forward to another round, more of the same but perhaps, as I go along, with some differences in format, just to keep things lively.

Also, though I no longer really expect to make a dent in people’s prejudices against my profession, it turns out that there’s still plenty of hostility out there that deserves to be countered. Just this week, for instance, DorothyW tipped me off to this discussion of a forthcoming anthology by J. C. Hallman, whose statements about academic critics are very much in same spirit as Ozick’s, whose “Literary Entrails” he cites in his Introduction. His parting shot is at the “the dry, tenure-desperate prose of critics, who already have far too much say over how literature is perceived in the world.” “Writers,” he says, “set out to celebrate the work rather than exhaust it.” Hallman admits to not being a scholar, but he offers up a breezy two-paragraph account of the history of literary criticism since 1910 that is apparently meant to justify his eventual conclusion (after his own apparently unrewarding venture into critical debates about Henry James’s The Turn of the Screw) that “maybe the whole business of criticism ought to be chucked”–or better yet, he decides, reinvented according to his own idea of “creative criticism.”

I stand by the position I originally took against Ozick. Thanks to the passionate, diligent, rigorous work of highly-trained professional critics in thousands of classrooms every day, many, many students read and appreciate many more “good books” than they would otherwise; rather than being, as Hallman says, “inoculated against the effects of good books,” they learn to enhance, expand, or challenge their personal responses with attention to craft, genre, literary history and influences, social, historical, and political contexts and implications, aesthetic theories and effects, language, rhetoric, and much more. It’s true that “celebrating” the work is not the usual tactic, but enthusiasm for it is a necessary–just not a sufficient–condition for successful teaching. Yes, a lot of published academic prose is pretty dry, even alienating, especially when read by those never intended to be its audience (the same is true of technical writing in other fields, as is often pointed out in these debates). I worry about the quantitive pressure created by our systems of tenure and promotion, the log-jammed peer review process, the disincentives for taking a long view, or a long time, in a project. I’ve spent a fair amount of time myself wondering how to do critical writing that is lively and accessible but still responsible and well-informed. I’ve reviewed a lot of books that show how non-academics, including creative writers, “write about reading.” It’s not that I’m complacent about the state or style of academic literary criticism. Even so, I resent having this dismissive remark from James Wood stand as a fair assessment of our situation and efforts:

Having been caught out, the poem is triumphantly led off in golden chains; the detective writes up his report in hideous prose, making sure to flatter himself a bit, and then goes home to a well-deserved drink.

James Wood is an excellent reader and critic; I’m sure he enjoys a “well-deserved drink” after a day at the Harvard job he got without having to serve the usual soul-crushing academic apprenticeship, or after publishing a book for which he was not required to support and complicate his arguments with extensive research outside his personal library.

Anyway, it’s another term, and I still think it’s worth keeping up this series. Next time, some specifics about my Fall 2009 courses.

Julie & Julia: The Reading Group Guide; or, Why English Professors Aren’t Welcome in Book Clubs

More and more books are published now with appendices aimed at book clubs. Typical features are interviews with the author, questions for discussion, and suggestions for further reading (“if you liked this book, you’ll also like…”) . I’m always struck by how different the discussion questions are from the kinds of questions I would ask of, or prepare for, my classes. I just finished Julie & Julia, which comes with a set of “Questions and Topics for Discussion” which epitomize what I think of as the book club approach. Here they are, with my answers, and then some reflections on where or why things fall apart for me.

1. Julie has such a remarkable relationship with Julia Child, despite never having met her. What did you think of the relationship that Julie built in her mind? And why does it not matter, in some sense, when Julie finds out that Julia wasn’t an admirer of hers or the Project?

I thought there was something artificial about the way Julie presented her “relationship” with Julia Child. Although allusions to and references from Child’s memoir and letters are included in Powell’s book, the narrative does not indicate that she knew anything much about Julia Child when the project began. She suggests that she learns about JC’s personality from the text of Mastering the Art of French Cooking, and sometimes her examples illustrate this well. Otherwise, though, she does seem to be largely imagining someone without her own weaknesses and failings. I guess that’s why it doesn’t ultimately matter much to Julie that the real JC dismisses her project.

2. Throughout the book, various people become involved with the Project: Julie’s husband, her friends, and several of her family members. Discuss the different roles each played in the Project. Which people were most helpful and supportive? Who was occasionally obstructionist?

Julie’s husband and brother and friend Isabel are the most supportive. Julie’s mother is occasionally obstructionist. Are you checking to see if I read the whole book?

3. Did you find Julie to be a likable character? Did you relate to her insecurities, anxieties, and initial discontent? Why do you think it is that she was able to finish the Project despite various setbacks?

No, I didn’t find Julie that likable (I liked the Amy Adams version of her better, actually). I did not particularly “relate to” her anxieties and so on, except in the general way that everyone sometimes finds their day job tedious. She struck me as self-indulgent and self-involved; she is histrionic and something of an exhibitionist. But why does it matter whether I liked her or not?

I think she was able to finish the Project because she was persistent.

4. The Julie/Julia Project is obsessive and chaotic, yet it manages to bring a sort of order to Julie’s life. Have you ever gone to obsessive lengths in an attempt to, ironically, make things more manageable? Why do you think Julie does (or doesn’t) succeed in this?

No I haven’t.

Because she’s persistent? Because she got lucky?

5. If someone were to ask you about this book, how would you describe it? Is it a memoir of reinvention? An homage to Julia Child? A rags-to-riches story? A reflection on cooking and the centrality of food in our lives? Or is it all (or none) of these?

It’s “life writing,” isn’t it? I’d say it is a bit of all of these specific things, in a mash-up sort of way.

6. Did Julie’s exploits in her tiny kitchen make you want to cook? Or did they make you thankful that you don’t have to debone a duck or saute a liver? Even if your tastes may not coincide with Julia Child’s recipes, did the book give you a greater appreciation of food and cooking?

Want to cook? No, not really, at least not more than usual. I certainly have no desire to debone a duck or saute a liver. I have never particularly enjoyed cooking (and I hate planning and shoppping for meals). On the other hand, I grew up in a house where good food was much appreciated and always a big part of family and festive occasions. Some of the scenes in which Julie’s friends gathered to share her latest experiments, then, did make me wistful that for various reasons food in my own house is often a difficulty rather than a pleasure, and that the rest of my family is too far away to share in the few special meals we do put together. But why are we talking about me? Isn’t this “reading” group supposed to talk about the book?

7. At various points in the book, Julie finds that cooking makes her question her own actions and values. What did you make of her lobster guilt, for example, or her thoughts on extracting bone marrow? Have you ever encountered these issues while cooking, or while going through other everyday motions of life? Have you come to conclusions similar to or different from Julie’s?

Well, I’ve eaten lobster, and I can’t say I was ever terribly guilt-ridden about it. But every thoughtful person has presumably wondered about the ethics of eating meat, even if they haven’t personally extracted bone marrow. But why are we talking about me again?

8. When Julie began the Project, she knew little to nothing about blogging. What do you think blogging about her experiences offered her? Does writing about events in your life help you understand and appreciate them more? Do you think the project would have gone differently if the blog hadn’t gained so much attention? Who was the blog mainly for, Julie or her readers?

I think blogging offered her a platform, an audience, and eventually a community. I’m not sure if writing about events in my life helps me understand them. It helps me give form and voice to my own point of view, but that’s not necessarily the same as achieving understanding. Yes, of course the project would have gone differently if the blog hadn’t gained so much attention. She might have given up on the project; she certainly would not have gotten the book deal or the movie. The blog was mainly for Julie in the beginning; it became something she was also doing for, and with the reinforcement of, her readers. (On the other hand, her term “bleaders” captures the rather dismissive tone she often takes towards the people who cared enough to send her money and goodies.) But the book isn’t just a transcription of the blog. Actually, I wish it were: maybe then there would have been more cooking and less solipsistic meandering.

It’s not that there aren’t some potentially interesting topics here–and of course this particular set is skewed in a particular direction because the book is a memoir (of sorts) and so tempts us towards analysis of, and commentary on, its protagonist as a real person. Still, there’s very little sense here of the book as a literary construction, or of the book as offering not just personal revelations but revelations about particular cultures and problems at particular moments in time. What about the gender politics of cooking in the two different eras, something I thought the film actually handled much more directly? (Surely it is no coincidence that the one editor who “gets” the brilliance of Mastering the Art of French Cooking in the film, for instance, is a woman who takes it home and actually cooks from it?) How does Julie’s gleeful self-presentation as a foul-mouthed slattern (maggots under the dish rack?) complicate the conventional association of cooking with domesticity? How are Julie’s gynecological problems relevant to the book’s interrogation of femininity and identity? What’s the function of the Isabel sub-plot? How are love, sex, and marriage configured in the parallel Julie / Julia stories? For that matter, what about sex and food, Julie’s rival sources of pleasure? What about the structure of the book, or its language? What about the profanity, which Julie seems rather proud of? There seems to me plenty to be said and done about Julie & Julia without dragging me into it: it’s not about me, and I learn nothing (and explain nothing) about the book by falling into personal anecdote.

I think #5 and #8 are the best of this question set: #5 could open up a range of issues about genre, especially life writing: what we expect from it, what the models and conventions are, how autobiographical voices are gendered, how social networking has affected our ideas of privacy and friendship, and so on; #8, if it kept away from speculation about how things might have gone (now there’s a fruitless direction for discussion!), points towards what is probably the most novel feature of this entire phenomenon (its roots in blogging) and raises important questions about voice (again) and audience. Otherwise, many of these questions are exactly the kind of thing I steer my classes away from. In particular, it’s not relevant whether you like the character: literature is not a popularity contest or a beauty pageant, and characters you hate may be the most important to understanding what a book is doing. “Relatable” characters are usually ones that don’t make us think, that we’re perfectly comfortable, and thus mentally passive, with. And there’s no merit in sympathizing with someone you can “relate to,” after all–no possibility for moral growth. While your personal experience (with food, say, in this case) inevitably affects your initial response, sharing anecdotes is also at best a warm-up exercise for literary analysis. At the end of the day, the characters in the book are not you, their experience is not your experience, and the point of the exercise is not personal enlightenment or self-revelation, but something far more other-directed, something that respects the book as offering you something rather than reflecting you back at yourself.

Back to School Round-Up

My first classes meet tomorrow. Then things get progressively busier and busier and busier…until they stop after December exams are marked and grades submitted. I have done everything I need to prepare for tomorrow except download my class lists, which I have learned to leave to the last minute because of all the adding and dropping going on. (Pet Peeve #873: Dalhousie’s long add-drop period, which is designed for the convenience of the customers students, with no regard for the pedagogical chaos it creates as students appear and disappear quite at will for the first two weeks of a term that’s barely twelve weeks long anyway. Just how far backwards is one supposed to bend for a student who has missed the first six or eight class meetings and so has no idea about the books, the assignments, or the attendance policies?) (Oh, and there’s also Pet Peeve #781: students who register for your class but don’t show up for several days, or maybe ever, but don’t drop the class so that you know there’s a spot available for someone on your waiting list. If only we were empowered by Customer Service the Registrar’s Office to remove students from the course if they missed, say, the first two class meetings. Imagine how attendance, and thus engagement, would improve!)

Anyway, it’s the time of year when academic work becomes a lot less academic (in that other sense of the word) and practical concerns press heavily on us all. Herewith, therefore, an idiosyncratic round-up of relevant tips or sites for students and professors alike.

How to E-Mail Your Professors. The guidelines in this post seem entirely sensible to me. Even if (like some of the commenters) you quibble with the details, I think everyone would agree that you should approach any communication with your professors (indeed, with anyone you hope will take you seriously) responsibly and professionally. Above all, never forget the First Law of Electronic Communication: once you click “send,” you can’t get it back. (The same goes for posts on your blog and status updates on Facebook, just btw.)

Dear Students… There are my own somewhat snarky (but still well-founded!) suggestions from this season last year.

I Worked So Hard! In her inimitable style, The Little Professor considers the relationship between effort, ambition, and success. See also her piece on Dealing with Professors. I especially like the reassurance that “most of us … are not necessarily evil.” True: in my own case, it’s a lifestyle choice. He he.

On Teaching Evaluations. Professors: remember, it’s impossible to please all of your students all of the time. Students: remember, not everyone is just like you, so perhaps what the professor should do instead of whatever you don’t like is not as obvious as you think.

Did I Miss Anything? This poem by Tom Wayman remains the best response I know to a professors’ most hated question, though this year I think I’ll go with “you’ll never know, will you?”

ProfHacker. This newly launched site, established by Jason B. Jones of The Salt-Box and collaborators, is already a goldmine full of nuggets of advice about pedagogy, technology (yay, help with wikis!), and academic business (for instance, ideas for reforming bad meetings)

Confessions of a Community College Dean
. This blog always has thoughtful, and thought-provoking, discussions of administrative and pedagogical issues. Dalhousie faculty wondering how the university’s policies on “Academic Continuity” in the event that the campus is hard hit by the H1N1 virus will affect their plans and policies may want to look at this post and its comment thread.

OWL. Purdue’s Online Writing Lab remains one of the best online writing resources I know.

Teaching Writing Across the Curriculum. I like a lot of things about this book; I’ve adapted the letter-writing assignment described on pages 30-34 for my 19th-century fiction classes and will be using my version of it again this year, after reverting last year to more traditional papers.

More as occasions warrant. In the meantime, time to go test the PowerPoint slides and double-check that all the links on Blackboard are working as planned.

Summer Reading

My daughter signed up for the summer reading club at our local public library. She pledged to read at least 20 new books between the beginning of July and the end of the summer. I pledged to match her. Because it was summer, ‘light’ reading was fine. Here’s how we did:

Rohan:

1. Kate Atkinson, When Will There Be Good News?
2. Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles
3. Raymond Chandler, The Big Sleep
4. Lloyd Jones, Mister Pip
5. Dick (and Felix) Francis, Silks
6. Robert B. Parker, The Godwulf Manuscript
7. Nadeem Aslam, The Wasted Vigil
8. Mary Ann Shaffer, The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society
9. Virginia Woolf, Mrs. Dalloway
10. Sarah Dunant, In the Company of the Courtesan
11. Penelope Lively, Consequences
12. Stieg Larsson, The Girl with the Dragon Tattoo
13. Ian Colford, Evidence
14. Louise Penny, Dead Cold
15. David Lodge, Deaf Sentence
16. K. Anthony Appiah, Cosmopolitanism
17. Penelope Lively, Cleopatra’s Sister
18. Daniel Mendelsohn, The Lost: A Search for Six of Six Million
19. Deborah Crombie, Where Memories Lie
20. Joseph O’Neill, Netherland (whew, I’m just squeaking this one in under the wire!)

Maddie:

1. Puppy Place: Princess
2. Princess Power: The Charmingly Clever Cousin
3. Puppy Place: Pugsly
4. Alice Finkle’s Rules for Girls: Moving Day
5. What Every Girl (Except Me) Knows
6. Happily Every After
7. Ivy and Bean Break the Fossil Record
8. Clementine’s Letter
9. Princess Power: The Awfully Angry Ogre
10. Junie B. Jones, Boss of Lunch
11. Judy Moody M.D., The Doctor is In
12. Junie B. Jones Has a Peep in Her Pocket
13. Ready Freddie, King of Show and Tell
14. Mercy Watson: Something Wonky This Way Comes
15. Ready Freddie: The Pumpkin Elf Mystery
16. Junie B. Jones, Dumb Bunny
17. Canadian Flyer Adventures: Pioneer Kids
18. The Magic Tree House: Night of the New Magicians

She didn’t quite make 20, but as she pointed out, she spent a lot of weeks in summer camps that didn’t allow any time at all for reading–which strikes me as interesting and unfortunate, in retrospect. Two weeks were in a science camp, so she learned a lot, and two in a “mini-university” camp, also a good mix of education and fun. The YMCA camp was all outings and swimming; these are both good things, and I know we are all obsessing about keeping kids physically active, but aren’t books important too? I’m sure Maddie would also want me to point out that we are pretty inflexible about bedtimes. But you see, that’s important so that I can get some reading done! And she and I are both proud of all the reading she did.

I enjoyed most of the books I read, but the highlights for me were certainly The Wasted Vigil, Mrs Dalloway, and The Lost. In the Company of the Courtesans and The Girl with the Dragon Tattoo were the low points, the first because it was all show and no substance, the second because it somehow managed to be at once prurient and dull. I’m still thinking about Netherland, which I just finished. I have never thought so much about cricket, before, that’s for sure; until I read it, the only other literary cricket scene I knew was the awesome match in Dorothy L. Sayers’s Murder Must Advertise (I love that scene!).

Summer 2009: Taking Stock

September’s here, the kids are back in school, there’s a buzz of expectation and activity around campus…time to review what I’ve been doing since classes ended in April and think about how to focus the limited time I’m going to have for anything outside of teaching and administration for the next eight months.

My main ambition for this summer was to make some measurable progress on my Ahdaf Soueif project. This is actually an interesting example of the difficulty in defining boundaries between reading I do “for myself” and reading I do professionally. I first encountered Soueif in 2007, when I picked up The Map of Love at Duthie’s on a trip to Vancouver. Later that year I read In the Eye of the Sun and got increasingly intrigued by the idea that Soueif is the “Egyptian George Eliot” (as she has been called by some reviewers). I began to develop a research project in the spring of 2008, when I sent a conference paper proposal in to NAVSA (it was rejected, without any feedback, which frankly I found not just discouraging but a tad unprofessional). I kept puttering away and eventually a somewhat revised version of the proposal was accepted for presentation at ACCUTE this May. A large part of the work I was doing along the way was familiarizing myself with central terms and issues in post-colonial theory, not because that was the research I wanted to do, or wanted Soueif to be part of, but because I felt (perhaps wrongly) that it was going to be an inevitable part of any critical conversation I had about Soueif. After exams ended in April, I worked hard on the paper and finally wrestled it into shape for the conference. Of course, I wasn’t entirely satisfied with it, but the purpose of a conference paper is to put your ideas into circulation and get input from your peers, so that you can take your work to the next level, namely publication in a “real” (i.e. established, peer-reviewed) academic journal. I didn’t get any useful input from the ACCUTE audience: though they seemed interested in the novel, for instance, nobody asked any probing questions about my attempts to generalize about and critique some aspects of post-colonial theory. I did get some good comments when I posted the material here and at The Valve, though–which, FWIW, I think confirms the value of academic blogging.

How far have I taken this project since then? Well, not as far as I would have if I had concentrated on it and nothing else, but I did make a mental breakthrough that I think is going to be very helpful as I move forward, which is to see, finally, that all that work on post-colonialism, though important, was in some sense a mistake. I’m interested in other things–and that’s OK! The post-colonial material I have been reading will not go to waste, and as it brought me to a somewhat different understanding of Said and also brought me around eventually to Anthony Appiah, I think some of it will be part of the paper that I hope eventually to write (and publish). But it won’t be the kind of paper I was trying to write and gave a version of at ACCUTE.

Now that I am thinking differently–more clearly, I think–about what I’m doing, I have begun compiling notes and references with a different angle: more about humanism, cosmopolitanism, and ethics, for instance, and less about imperialism, hybridity, and hegemony. I’m re-reading The Map of Love, because in the version of the paper I now imagine, it provides a useful contrast in several key ways (form, for one thing) to In the Eye of the Sun. I’ll be trying to add to my notes over the teaching year, and hoping to write and submit the revised paper (“George Eliot Goes to Egypt”?) by the end of next summer.

I would probably be further along in this work if I hadn’t also spent a fair amount of time this summer puttering away at teaching-related tasks, some quite concrete (planning course readings and outlines, gradually building up the Blackboard sites for my five 2009-10 courses), others more speculative (thinking about and then learning how to use PBWorks, for instance, for a Wiki assignment I think I’m going to use in the winter term). Just choosing books for new classes can be very time-consuming, and is also another area in which “personal” reading can turn out to have professional consequences. I’m teaching a new Brit Lit Since 1800 course, and one of my preoccupations this summer was choosing “the” 20th-century novel to assign for it. I’ve settled on Atonement, which I read as leisure reading several years ago. I liked it so much that I picked up Saturday as soon as the paperback was available and ended up assigning that novel in my first-year class in 2006. Other novels I considered for this year’s course included White Teeth, Waterland, Mister Pip, and Midnight’s Children–all books I picked up to read out of personal interest. I guess the point is that in my own small way, I’m a professional intellectual, so reading is never “just” a hobby for me. Everything I read becomes part of what I know, as well as part of who I am, and so part of what I can, at least potentially, teach. Really, the university should give us all book buying budgets! (Ironically, perversely, books are the one thing you can’t usually get money for in a research grant–your university library is supposed to do the job–but try persisting in a reading or research project when books are in heavy demand by other users.)

The rest of my time went to the usual sorts of things: until July, I was still Graduate Coordinator, and there was still some work to do for admissions; I supervised another MA thesis to completion (congratulations, Alexandra!) and there’s one more almost done (bring it home, James!); my Ph.D. students (I’m supervising four right now) are all in various stages of reading and writing, always a pleasure to keep up with; I started on a couple of new committees that turned out to have some important things to get done over the summer; I just chaired an appeals committee. Lots to do, but the nice thing about May-August is that the pressure is so much lighter. During the teaching term I have “must-do” work every night and every weekend. Over the summer, I can read or watch TV (In Treatment and Mad Men were, predictably, the highlights!) without feeling guilty. That is all about to end, so I should probably spend this long weekend quite irresponsibly.

There have definitely been some reading highlights this summer, but I’ll save those reflections for another post.

Daniel Mendelsohn, The Lost

the-lost“So many people know these horrible stories by now,” Daniel Mendelsohn reflects near the end of The Lost: A Search for Six of Six Million; “what more was there to say? How to tell them?” The Lost itself is, of course, his answer.

This extraordinary book, at its simplest level, is a more or less chronological account of Mendelsohn’s quest to learn the fate of his great-uncle Schmiel (Sam) Jager, his wife Ester, and their four daughters, Lorka (b. 1920), Frydka (b. 1922), Ruchele (b. 1925), and Bronia (b. 1929?). From early in his childhood Mendelsohn knows where his relatives lived, in the Polish town of Bolechow, and he knows that they died during the Holocaust, but beyond this he has only fragments of information, from stories half-heard or half-understood (“Once, I overheard my grandfather saying to my mother, I know only they were hiding in a kessle. Since I knew by then how to make adjustments for his accent, when I heard him say this I simply wondered, What castle?”), from photographs (“killed by the Nazis,” his grandfather has written on the back of a photograph of Schmiel in his WWI uniform, brought by Daniel to school for a presentation to his Grade 10 history class: “I remembered what had been written because I so clearly remembered the reaction to those words of my high school history teacher, who when she read what my gradnfather had written clapped a hand to her handsome, humorous face, . . . and exclaimed, ‘Oh, no!'”), from letters (“The date of Onkel Schmil and his family when they died nobody can say me, 1942 the Germans kild the aunt Ester with 2 daughters,” writes his Great-Aunt Miriam from Israel in 1975).

Only once he makes it his mission to fill in the gaps in his knowledge does Daniel realize, over the course of many years and many interviews with surviving “Bolechowers,” in America and Australia, Israel and Denmark and Poland, that he “knew” almost nothing. Indeed, The Lost is in large part a meditation on what nobody knows, what nobody can know: not just the facts, what happened to Schmiel and Ester and their daughters (“such darling four children,” Schmiel writes in 1939, in one of his desperately dignified letters to his American relatives, asking for money and help to get his family “away from this Gehenim,” this Hell), the facts of their deaths, but also their lives. Who were they, these six people, now almost as lost (as Mendelsohn ruminates near the volume’s close) as the many millions who, before them, lived and were lost into what is now history? What can we really know of them, or say about them?

For everything, in time, gets lost: the lives of people now remote, the tantalizing yet ultimately vanished and largely unknowable lives of virtually all of the Greeks and Romans and Ottomans and Malays and Goths and Bengals and Sudanese who ever lived, the peoples of Ur and Kush, the lives of the Hittites and Philistines that will never be known, the lives of people more recent than that, the African slaves and the slave traders, the Boers and the Belgians, those who were slaughtered and those who died in bed, the Polish counts and Jewish shopkeepers, the blond hair and eyebrows and small white teeth that someone once loved or desired of this or that boy or girl or man or woman who was one of the five million (or six or seven) Ukrainians starved to death by Stalin, and indeed the intangible things beyond the hair and teeth and brows, the smiles and frustrations and laughter and terror and loves and hunger of every one of those millions of Ukrainians, just as the hair of a Jewish girl or boy or man or woman that someone once loved, and the teeth and the brows, the smiles and frustrations and laughter and terror of the six million Jews killed in the Holocaust are now lost, or will soon be lost, because no number of books, however great, could ever document them all, even if they were to be written, which they won’t and can’t be; all that will be lost, too . . . everything will be lost, eventually, as surely as most of what made up the lives of the Egyptians and Incas and Hittites has been lost. But for a little while some of that can be rescued, if only, faced with the vastness of all that there is and all that there ever was, somebody makes the decision to look back. . . .

And of course that is what Mendelsohn himself has done, to look back, to see “not only what was lost but what there is still to be found.” Though his initial interest is in just how his lost relatives died (“we did end up finding out what happened to Uncle Schmiel and his family–by accident,” he tells us early on), his preoccupation becomes something at once more expansive and more elusive: their lives, their experiences, their identities–what they lost, in becoming no longer “themselves, specific” (“I was reminded the more forcefully,” he says at a crucial moment of discovery, “that they had been specific people with specific deaths . . . they were once, themselves, specific, the subjects of their own lives and deaths”) but only six of six million, lost in the sheer magnitude of the loss of which their own deaths were specific only to them.

Mendelsohn’s refusal to take over their specificity, to presume to know them or speak for them, for me was one of the most impressive features of the book. Even when he reconstructs likely scenarios, he frames them with a respectful uncertainty. How presumptuous, after all, to think we can stand, vicariously, in the place of his sixteen-year-old cousin Ruchele, killed in Bolechow’s first official Aktion. “I have often tried to imagine what might have happened to her,” Mendelsohn remarks, “although every time I do, I realize how limited my resources are.” Not only is the evidence fragmentary and unreliable, not only can “memory itself . . . play tricks,” but “there is no way to reconstruct what she herself went through.” Still, he tries, drawing on his own interviews with survivors and witnesses but also from documents in Yad Vashem, but never presuming to know what was really only Ruchele’s knowledge (“It is indeed possible that,” “if she survived those thirty-six hours,” “with what thoughts it is impossible to know,” “Did she hear it? . . . We cannot know.”) “That is the last we see of her,” he says at the end of this section; “although we have, of course, not really seen her at all.” The sense of loss at this point is acute: the waste, the horror, the mystery, the finality of death.

These and the many other, often quite extended, meditations on the limits of our historical knowledge risk bringing a degree of narrative self-consciousness to The Lost that could turn it too far towards Mendelsohn himself. If the book had become more about the storytelling than the stories, I would have liked it far less, but I never felt that the humanity of his family was put second to intellectual gamesmanship or philosophical speculation. Even the long sections of biblical exegesis are woven, always, into his thinking about what might have happened, what it all might have meant or be made to mean, what larger (cyclical, universal) stories these individual stories might in their own ways reiterate. There are high stakes involved in his project, and his insistence that it matters how much we know, where our information comes from, how we piece it together into something meaningful–the effort he puts into questioning or undermining or revising what he learned during his interviews and travels–keeps alive for us that history is made as well as lived by human beings whose complexity cannot be reduced and should not be underestimated. Not that he is a relativist about truth: it matters deeply to him to reach as close as possible to what really happened to Schmiel and Ester and their daughters. The moments at which he comes physically closest take on a special poignancy because as he stands there–for instance, in the kestle, box, not kessle, castle, where Schmiel and Frydka hid for months, and “the material reality” allows Mendelsohn “to understand the words at last”–he is most sharply aware he will never know, really: “those lives and deaths belonged to them, not me.”

Early in the book Mendelsohn points out that “it is naturally more appealing to readers to absorb the meaning of a vast historical event through the story of a single family.” Such, clearly, is the strategy of this book. And yet we are often reminded, because Mendelsohn too is often reminded (sometimes, deservedly, harshly), that in focusing so exclusively on six of six million, others whose lives were equally “specific” are being sidelined, turned into secondary characters. He interviews Jack Greene, “born Grunschlag,” who once dated Ruchele:

I can tell you, he began, that Ruchele perished on the twenty-ninth of October 1941.

I was startled, and immediately afterward moved, by the specificity of this memory.

I said, Now let me just ask you, why–because you remember the date so specifically–why do you remember the date?

As I wrote down Ruchele–>Oct 29 1941, I thought to myself, He must have really loved her.

Jack said, Because my mother and older brother perished on the same day.

I said nothing. We are each of us, I realized, myopic; always at the center of our own stories.

There is no way, of course, to include every story, but Mendelsohn’s strategy of frequently spiralling away from the “main” narrative, following memories and anecdotes as they come into his mind or come from those he is interviewing, is a constant reminder that each story we do hear is one branch on a vast spreading tree. The sheer scope of the horror and loss would be overwhelming even if it were possible to represent it all, so instead we get glimpses, again and again, so that like Mendelsohn himself, though we are focusing on the Jagers, we can never forget that there were many, many others–or if we do, we are soon chastened:

As I looked I suddenly felt foolish for asking Mrs Begley to look in her book [of the victims] for my relatives, whom I never knew and who meant something rather abstract for me at that point, when so many of hers, so much closer to her, were there too. . . .

Then she took a breath that was also a sigh, and started telling me her own stories of slyness and survival, and other stories, too. Of, for instance, how, successfully hidden herself, she had bribed someone to bring her parents and in-laws to a certain place from which she would take them to safety, . . . and how when she arrived at this rendezvous she saw a wagon filled with dead bodies passing by, and on top of the pile of bodies were those of the elderly people she had come to rescue. . . .

And then she added this: Because she herself was in danger, was “passing” at that point, she couldn’t allow herself to betray any emotion when she saw the bodies of her family passing by in the wagon. . . .

Mrs Begley’s story of “passing” (You see, I was fair, and I spoke German) points to another issue Mendelsohn confronts, as a researcher and storyteller: all those he interviews are, necessarily, survivors. So not only do they (like Mrs Begley) all have remarkable stories of their own to tell, of hiding and running and starving, of those who helped them, or didn’t, but they also could not have been witnesses (“Had he seen [Ruchele] being taken? I stupidly questioned. He laughed grimly. If I would have seen her, I would have been dead too!“). One of Mendelsohn’s aunts, asked by her inquisitive relation for details of her own birth, replies, “I’m not going to tell you when I was born because it would have been better if I’d never been born“, and we realize that though the survivors were not lost in the same way as Ruchele and Frydka and Schmiel and Ester and Lorka and little Bronia, still, they lost everything they had and are lost as well. “‘Well,'” says Jack Greene, “‘think of Bolechow. Of six thousand Jews, we were forty-eight who survived.'”

Recent Reading: Lodge and Lively

I enjoyed both David Lodge’s Deaf Sentence and Penelope Lively’s Cleopatra’s Sister. Both take what turns out to be a deceptively light tone to explore ideas that are actually quite serious and interesting.

Deaf Sentence lures us in with the funny side of deafness, particularly the misunderstandings, frustrations, and mishaps that arise from Desmond Bates’s attempts to carry on as if he can hear what someone says. Drawing on his own experience, Lodge is very specific about the technical options available to those struggling with hearing loss, including about their inconveniences and shortcomings. But as he remarks early on, deafness is not, really, very funny, and even as he points to the greater pathos conventionally attached to blindness, he frequently invokes the suffering of famous “deafies” including Philip Larkin and, of course, Beethoven, to illustrate the deprivation and isolation that follows from losing one’s connection with the sounds of the world. There are a lot of pretty lame puns (of the “deaf in Venice” variety), but the wry chuckles they invite also prove a kind of trickery, as the most common slippage is between “deaf” and “death,” and that relationship turns out to be the central one in the novel: death is, after all, our ultimate “sentence,” the ultimate end to conversation and relationships. Everything comic in it thus becomes infused with tragic potential: as we age, the novel incessantly reminds us, we lose things–our hearing, our coordination, our minds, control over our bodies, our friends and families, ourselves. There’s nothing really very funny about any of that. As Desmond concludes, “‘Deafness is comic, blindness is tragic,’ I wrote earlier in this journal, and I have played variations on the phonetic near-equivalence of ‘deaf’ and ‘death,’ but now it seems more meaningful to say that deafness is comic and death is tragic, because final, inevitable, and inscrutable.” The novel, then, explores the uneasy borderland between the comic and the tragic, or perhaps the uncomfortable proximity between the two (the most slapstick comedy depends on the wince of pain, after all). Deafness functions as a comic device, but also as a metaphor for our inevitable isolation from other people, which culminates in death:

The sure extinction that we travel to
And shall be lost in always. Not to be here,
Not to be anywhere,
And soon; nothing more terrible, nothing more true.

Philip Larkin [ Desmond reflects], the bard of timor mortis.

Deaf Sentence is not, I think, an altogether successful novel. Its various parts did not feel well integrated. The apparent main line of the plot, for instance, about the wacky graduate student with her morbid project on linguistic analysis of suicide notes, leads to some funny scenarios. But as the rest of the novel, especially the decline of Desmond’s father, took on substance, I had trouble understanding what she really contributed. Like many of Desmond’s little set pieces about contemporary life, technology, and politics, the trip to Auschwitz seemed more like something Lodge himself wanted to say than something that had to be in the novel. Of course, the Auschwitz excursion is relevant to the theme (if that’s the right word) of death, but its gravitas seemed excessive for the rest of the book, though I thought Lodge’s writing during that section was among the best in the novel–strong, spare, and evocative, whereas much of the rest of the novel is a bit too prosy and self-indulgently academic (the academic narrator / protagonist can take the blame, of course, as all this is in character, but still…).

Overall, though, I appreciate that this novel is about something. I’ve been thinking lately (for another project) about David Masson’s line that “the desirable arrangement might be either that our novelists were philosophers, or that philosophers were our novelists” (and, as a contrast, Henry James’s objection that in George Eliot’s fiction “the philosophical door is always open” and letting in a cooling draft). Events strung together do not make a great novel, though they may make a briefly entertaining one (take note, writers 0f popular historical fiction). It is much more rewarding, as a reader, to feel engaged with a view of the world and how we live in it, whether the emphasis is primarily ethical, aesthetic, political, or something else. Kazuo Ishiguro made a comment in an interview that I like a lot, about fiction being “an appeal for companionship in experiencing life,” with the author implicitly saying, “it’s like this, isn’t it? do you see it this way too?” You can agree or disagree, but either way, you’re in a good conversation. Lodge is not playing with any particularly obscure or profound ideas, I don’t think, but he’s trying to see and say something about where we stand in relation to other people, and what the inevitable end of our life means, or might mean, or should mean, for how we think about ourselves and how we act. In doing so through a (more or less) comic novel, perhaps he’s also suggesting we not take these problems too seriously, not so seriously, anyway, that they prevent us from enjoying life’s absurdities.

Cleopatra’s Sister is another novel thinking about things. In this case, Lively is preoccupied with the issue of contingency: why one thing and not another? She plays out variations on this theme elegantly across the different aspects of the novel, from the big evolutionary questions confronted by her paleontologist protagonist Howard Beamish, to the day-to-day incidents of chance that drive lives forward–Howard’s discovery of his first fossil, for instance, which turns out to initiate a life-long interest and thus his career. How far are we responsible for our own lives? is probably the novel’s central interest. Co-protagonist Lucy Faulkner, for instance, works hard to develop her credentials as a journalist, but many of her professional advances result from her being in the right place at the right time. If she seizes the moment, is it luck, or can she take credit for her success? What about all the “what ifs”? So many other things might have happened, if things had been just a little different, if somebody had made a different choice, even a minor one. The novel explores the randomness of life: every event is explicable, looking backwards (in this, Lively’s outlook resembles George Eliot’s version of determinism). But it is not predictable, looking the other way, a fact of which Howard and Lucy are repeatedly reminded, sometimes jarringly. The central episode of the plot, in which Howard and Lucy are among a group of British tourists taken hostage in the fictional country of Callimbia, is the ultimate example of the way events are formed by contingencies: the plane happens to have mechanical problems which happen to become urgent as they are closest to Callimbia, where, as it happens, there has just been a political coup (which, as we know from the interspersed chapters recounting the history of the imagined nation, is itself the outcome of a series of unlikely events). That both Howard and Lucy are on this particular plane is coincidental, or, more accurately, meaningless until later events give their meeting the aura of fate–or would, in a different novel. There is an inevitability about each step, and yet at every moment, it might have been otherwise.

Here, as in Moon Tiger, Lively is particularly interested in the way these moments are collected into histories, which give retrospective meaning because, in hindsight, we can see the steps that made a difference, that turned things in one direction or another. The juxtaposition of the Callimbia ‘history’ highlights this process (with due reference to the “Cleopatra’s Nose” theory of history), and also allows for some play on another theme familiar from Moon Tiger, which is the paradoxical relationship of unimportant individuals to the larger narratives of history. Lucy realizes at one point that all the ‘little’ people are the real stuff of which politics is made; this is true too of history, and yet most people live historical lives without knowing it. Thus Lucy and Howard’s chance experience of the political chaos and violence of Callimbia is also a reminder to them that they do not live outside of history: that their own lives can, for instance, become part of something Lucy might write a feature article about, or end without leaving descendents, like the fossil specimens Howard collects. I won’t spoil the ending–the second half of the novel becomes quite suspenseful, and as in Deaf Sentence, the comic potential of the set-up and the light handling of the prose leads us unwarily into much darker territory.

Next up: Joseph O’Neill’s Netherland, I think. [Update: What actually happened is that I picked up my copy of Daniel Mendelsohn’s The Lost to take a look and became totally engrossed; I actually stayed up much later than I should have last night because I couldn’t stop reading it, which is something I haven’t felt strongly for a while. It’s a remarkable book.]

Oprah Producer Reads Starts Middlemarch

Back in June, I noted that one of the producers of Oprah’s Book Club was planning to read Middlemarch this summer. Then her blog went completely silent. Now we learn that although she “hit the beach” with several versions of the novel and good intentions, she didn’t manage to read it, but she’s still trying. Maybe I should send her a link to my interview with Nigel–although I’m not sure I inspired him to finish it either. The good news is that other people have been reading the book because of her. I always think that the more people who read Middlemarch the better!