“The book I wanted to write”: Dorothy Sayers on Gaudy Night

I’ve been reading (and enjoying) Barbara Reynold’s biography of Dorothy L. Sayers. Much as I enjoy some of the other Peter Wimsey novels, it’s Gaudy Night that I love, so much that I’ve had trouble staying objective and professorial in seminar discussions with students who don’t get how completely fabulous it is (see? hardly dispassionate). I very much appreciated, then, this letter from Sayers to her publisher that shows she too felt the novel was something special:

It is the only book I’ve written embodying any kind of a ‘moral’ and I do feel rather passionately about this business of the integrity of the mind–but I realise that to make a ‘detective story’ the vehicle for that kind of thing is (as Miss de Vine says of the Peter-Harriet marriage) ‘reckless to the point of insanity’. But there it is–it’s the book I wanted to write and I’ve written it–and it is now my privilege to leave you with the baby! Whether you advertise it as a love-story or as educational propaganda, or as a lunatic freak, I leave it to you. It may be highly unpopular; but though I wouldn’t claim that it was in itself a work of great literary importance, it is important to me, and I only hope it won’t be a ghastly flop!

For the other Sayers fans out there, by the way, back in the early days of Open Letters Monthly (August 2007, to be precise), Joanna Scutts wrote a very nice feature essay on Dorothy Sayers that’s well worth reading.

It’s All in the Frame: Reasons For Writing

I’ve been brooding (and pacing, and swearing, and procrastinating) about starting a new essay project, and what I find myself most stymied by is how to frame it. This is a problem I don’t have with blogging, which is perhaps why I find this such a liberating form. Here, having read something is reason enough to write something about it, and all that’s at stake is my own thoughts about it. I don’t have to attach my comments to anything or make them relevant or prove that they are somehow current or significant to anyone but me. They don’t need to be contributing to an ongoing debate or solving a critical problem. I don’t have to be engaging with someone else, or acknowledging everyone else, who has written on the same topic. Any or all of this kind stuff may emerge as I write, but the writing needs no further occasion for itself.

I think it is possible to write this way in any venue if you either are or believe yourself to be sufficiently wise and important that people ought to take an interest in your thoughts just because they come from you. But the rest of us usually need some sort of justification for writing–which is, after all, an implicit claim on other people’s attention. At least, that’s very much how I am feeling right now.

In academic writing about literature, there are a few fairly standard ways to build a frame around your specific analysis. All of them turn on the idea that you have something new to say. Probably most common nowadays is to claim a new insight into an ongoing interpretive argument: a revision, refinement, or refutation of some element of an established critical debate. This might be text-specific or have a broader reach, but you construct the frame by outlining the existing contributions and then explaining where you come in: ‘In the ongoing debates about Jane Eyre‘s implication in British imperialism, inadequate attention has been paid to the source of Jane’s drawing paper. Closer attention to the history of the production and importation of artists’ sketch pads shows that in the very art work often assumed to express Jane’s defiant Romantic individualism, Jane is dependent on a resource deeply embedded in an exploitative economic system’–most of you know the drill. A variation on this is the application of a particular theoretical model or idea to a particular text or body of texts: ‘Reading Jane Eyre through the lens of Levinas, we discover that…’ There’s also the ‘newly discovered’ frame: a text or author is unfamiliar and requires placing within appropriate theoretical, critical, and/or historical contexts. And so on. Both the preparatory and the rhetorical moves are well established. You do the reading and thinking and research that leads to the formulation of your idea. You do more  research, to be sure that your idea is novel and so that you can set up your account of what people have said so far in relevant discussions. Your introduction lays out the debate and sets up your new contribution, and then you write it out in detail, engaging as you go along with the other people in the critical conversation you are now part of. One of the hardest parts is defining just which conversation that is, so that you don’t end up trying to include, say, everything anyone has ever said about Jane Eyre since it was published! Lots of things about this kind of writing, in fact, are difficult. But as academics, we learn how it is done–usually by the implicit example of the other criticism we read (though some people are fortunate enough to get explicit instruction).

I’ve been trying to get a sense of the range of possibilities for framing writing about literature in non-academic contexts. The most obvious form is the basic ‘review of a new release.’ The occasion for the writing is the novelty of the book itself. Within that there is certainly room for different strategies, from contextualizing the book within the author’s oeuvre or within its genre to just giving a plot summary and a few remarks on style or form. For books that are not new, things are a bit more complicated. A book may get renewed attention because of an occasion or event–the author’s death, for example, or its anniversary, or perhaps an invocation of the book by another book or author (the way, say, novels about Henry James give us a reason to talk about Henry James’s novels). A film or TV adaptation is likely to prompt a flurry of attention to “the original.” A scandal is an attention-getter: if a book is banned by a school library, for instance. Hot-button issues like (to cite a recent example) debates about whether Young Adult fiction is too dark and dreary these days can also prompt lots of discussion of back-list or even out of print titles. Fads like vampire novels or Scandinavian crime fiction give us an excuse to write again about Dracula or the Martin Beck books. These all strike me as journalistic reasons: in all of these cases, books become (or are made into) news.

Then there’s book writing of the “personal journey” or “what it meant for me” variety–a combination of autobiography and literary essay or commentary. There seem to have been a lot of examples of this recently, from Elif Batuman’s The Possessed to Rebecca Mead’s “Middlemarch and Me” or William Deresiewicz’s A Jane Austen Education: How Six Novels Taught Me About Love, Friendship, and the Things that Really Matter (this one I haven’t read yet, so I may be making unfair assumptions about it, but I did read the excerpt at the Chronicle). This is literature in the service of self-knowledge. That’s fine, but it assumes a fairly extensive interest on our part in the autobiographical subjects. That seems reasonable if they are people of substance and significance, and they know it, and they aren’t afraid to assert it: we’re back, again, at a certain kind of self-confidence, even egotism, something inherent in all writing–again, a claim on other people’s attention–but more pronounced in this form. This form makes the books new by making them personal. (I’m not a huge fan of this approach, because I feel that too often the books get subordinated to, well, personal stuff. My own attempt at something in this vein is the essay I wrote on rereading Gone with the Wind, though I don’t think personal revelation was ultimately the main issue there, as I tried to use my own reading experience as a way to think hard about the novel itself.)

It seems to me to be harder to find book writing outside of blogs that simply, without special excuse or occasion, focuses on a particular book or author. One example I’m familiar with is Zadie Smith’s essay on George Eliot, originally published in The Guardian and now included in her book Changing My Mind. I can’t get at the Guardian version any more, but assuming she didn’t revise the beginning substantially, this essay has no journalistic or personal hook: she just starts talking about Middlemarch. But then, she’s Zadie Smith, so the novelty here is that she in particular is talking about Middlemarch: she is the news, her attention itself the frame needed to create an occasion for the piece. The pieces I wrote for Open Letters Monthly on Trollope, Felix Holt, and Vanity Fair are also examples of essays without occasion or special justification. Felix Holt was easiest in some ways because it’s Eliot’s least (or second-least) popular novel, so there’s some novelty just in focusing on it instead of Middlemarch. I motivated the Trollope piece (in my mind, at least) by figuring that he doesn’t have anything like the general popularity of Jane Austen so it was safe to imagine an audience that needed some kind of general introduction; focusing on The Warden (which I love, but which is hardly either his best or his best known novel) gave it a little helpful specificity. And I also felt reasonably sure Vanity Fair is not widely read these days, so again there’s some intrinsic novelty in trying to talk about it to a general audience. It surprises me a little, though, looking back, that I wrote all of these pieces with as little anxiety as I did about their place or reason. It didn’t even occur to me, for instance, to try to frame the Vanity Fair piece by talking about either the BBC adaptation or the weird Reese Witherspoon film (which Amardeep Singh appreciated much more than I did).

Do you think book writing needs to be framed in some way that makes the book new or relevant? Can you think of other strategies (ones you like? ones you dislike?) for writing about books, besides the ones I’ve thought of? Can you think of other examples of recent (mainstream, published [in print or online]) writing about books outside of the journalistic frameworks I’ve described? Do you worry about framing your writing? There has to be a reason to write something, doesn’t there? But can the reason be, ultimately, the book itself? Must it come from somewhere else?

Vera Brittain, Testament of Friendship

Whether or not the spirit of man is destined for some unknown flowering in a life hereafter, the benevolence of the good and the courage of the undefeated remain, like the creative achievements of the richly gifted, a part of the heritage of humanity for ever.

I’m not sure that I would have fully appreciated the rarity of Testament of Friendship if it weren’t for Carolyn Heilbrun’s thoughtful introduction to my edition–and in a way, that’s part of the lesson I take away from the book, namely, that there isn’t really anything extraordinary about strong, supportive, important friendships between women. Women live these (if we are lucky); we know their value. What’s unusual is to find a story of such a friendship, something for which, as Heilbrun notes it is difficult to find a literary model. “Friendship between women is seldom recounted,” she observes; “[f]rom the love of women for one another as they work and live side by side … recorders of civilization have averted their eyes.” Vera Brittain makes a similar observation in her Prologue:

From the days of Homer the friendships of men have enjoyed glory and acclamation, but the friendships of women, in spite of Ruth and Naomi, have usually been not merely unsung, but mocked, belittled and falsely interpreted.

Heilbrun sees Brittain and Holtby’s friendship as unusual because for them it meant, “as it had long meant for men, the enabling bond which not only supported risk and danger, but comprehended also the details of a public life and the complexities of pain found there.” It is true that their lives, and thus their friendship, had what have more typically been masculine aspects, but too much emphasis on this point risks reinforcing the division of norms into masculine and feminine, and Brittain’s own account shows that she and Holtby lived and worked among many women who were also publicly active, and that they looked back to a tradition of other such women. Obviously, it’s important to acknowledge that this was not the norm, that there were practical as well as ideological obstacles to women’s participation in public life–but at the same time reality has never been neatly bifurcated into male and female spheres and there’s nothing intrinsically masculine about public life, only the expectation or belief that there is.

Though Brittain, like Holtby, is an avowed and articulate feminist, Testament of Friendship is only implicitly a protest against both the narrative and the political constraints on her friend’s life story. Though Holtby was an extraordinarily busy public intellectual (just how busy, I had absolutely no idea until I read this book), Testament of Friendship is a personal tribute–and yet, having said that, it seems artificial to separate out the personal dimensions of her life or of Brittain’s recounting of it from her public ambitions and activities. A better way to put it might be that Brittain celebrates her beloved friend in her entirety, seeing a complete union of principle and character across all aspects of Holtby’s life. Unable to refuse a friend’s request for help or a listening ear, Holtby was equally unable to countenance injustice or failures of principle in the world at large. While travelling in South Africa, for instance, she recognized the parallels between prejudice and systemic discrimination on the basis of sex and on the basis of race:

At camp one night in the Transvaal, she had heard two black servants teaching each other to read from a child’s exercise book. But wherever she went, the white people whom she met talked to her pessimistically about the native question. They told her that higher education was bad for natives and gave them ideas and undermined their loyalty; that political power was unsuited to natives, since they were not ready for it; that segregation and the Colour Bar and the disenfranchisement of the black men in the Cape were necessary for the preservation of white civilization and the safety of white women and the happiness of the home.

Sometimes, as Winifred meditated on these statements, they seemed to have a familiar ring. Suddenly, one day in Pretoria, she realised why. In her mind she began to substitute the noun “women” for the noun “natives,” and found that these fiercely held, passionately declared sentiments of white South Africa coincided almost word for word with the old arguments in England against women’s enfranchisement, women’s higher education, and women’s entry into skilled employment. She even perceived–as Olive Schreiner had perceived before her–a close relationship between the two forms of subjection . . . .

Henceforth Holtby is equally tireless in her crusade against both forms of oppression.

Brittain’s admiration for Holtby–for her radiant beauty, her astonishing energy, and above all her moral integrity–energizes what might otherwise be a somewhat pedestrian recounting of Holtby’s life and career from her childhood in a small Yorkshire village to her sadly early death. We get, I think, at least as strong a sense of what Brittain thinks about her friend as about that friend herself, who is–perhaps inevitably–an idealized figure. I don’t think we ever hear of her as anything less than keen, enthusiastic, and generous. Interestingly, Brittain is not so uniformly positive about Holtby’s novels: though she refers to them often, frequently bringing out parallels between Holtby’s views and her characters, finding ways Holtby refracts her personal experience through her creative imagination, Brittain is frank about their shortcomings, seeing all the early ones as subordinate in skill and interest to South Riding. As South Riding is the only one I’ve read, I have only Brittain’s word to go on, but the others do sound a rather motley assortment. Her comments on South Riding, though, did make me want to reread that novel, which I feel I have so far under-appreciated. South Riding represented, Brittain suggests,

the reconciliation, at long last, of the artist and the social reformer who had wrestled for so many years within her personality. Thanks to the wisdom of growing maturity, she realised that for her there could be no final victory of the one over the other, so she found material for literature in those preoccupations which had hitherto dragged her away from it. In South Riding she threw down a challenge to pity, the deadly and recognised enemy of her achievement, and pity itself, captured, enthroned and crowned, became the apotheosis of her art.

The result was a story which, for all its differences of time and place, bears a close family resemblance to Ibsen’s play, An Enemy of the People. Would the clever literary critics who maintain that the political and social themes of Winifred’s novels put her outside the ranks of the artist take, I wonder, the same view of Ibsen? To mirror universal values in local or personal experience is surely a major function of art; and in this Winifred superbly succeeded.

The comment here about “clever literary critics” is a reminder that Holtby is publishing her socially-conscious fiction during the same years that, say, Virginia Woolf is writing and publishing her very different works (Holtby’s first novel, Anderby Wold, appeared in 1923; South Riding was published in 1936)–or, for that matter, Elizabeth Bowen’s early novels are appearing. Though she didn’t use this terminology, Holtby knew perfectly well she was not a Modernist. Writing to a friend about her decision to write about Woolf for a series of ‘Modern Writers on Modern Writers,’ she says,

I took my courage and curiosity in both hands and chose the writer whose art seemed most of all removed from anything I could ever attempt, and whose experience was most alien to my own. . . . I found it the most enthralling adventure–to enter, even at second-hand, that world of purely aesthetic and intellectual interests, was to me as strange an exploration as it would have been for Virginia Woolf to sit beside my mother’s pie and hear my uncles talk fat-stock prices and cub-hunting. I felt that I was learning and learning with every fibre of such brain as I have.

According to Brittain, Holtby’s work on Woolf  “enabled Winifred to state her own basic problem–the conflict between means and ends, between practical measures for bringing the good life nearer, and the creation of enduring beauty which is part of the good life itself. The [Woolf] book is one prolonged analysis of the meaning of true art and the method of its attainment.” Studying Woolf’s books helped Holtby “formulate more clearly her own philosophy of life and death,” Brittain says, and then quotes this passage from Holtby’s book describing “the flashes of insight” some of Woolf’s characters achieve:

These are the moments of revelation which compensate for the chaos, the discomfort, the toil of living. The crown of life is neither happiness nor annihilation; it is understanding. The artist’s intuitive vision; the thinker’s slow, laborious approach to truth; the knowledge that comes to the raw girl, to the unawakened woman–this is life, this is love. These are the moments in which all the disorder of life assumes a pattern; we see; we understand; and immediately the intolerable burden becomes tolerable; we stand for a moment on the slopes of that great mountain from the summit of which we can see the truth, and thus enjoy the greatest felicity of which we are capable.

This is not the ‘literary criticism’ we are now accustomed to: it has what I have heard described as the “whiff of belles lettres” about it–and in many circles (especially academic ones) that’s a smell as unwelcome as anything you might unwarily step on in the dog park. As an artist’s reflections, though, and as a commentary on the experience of reading Woolf, it has the ring of truth.  I admire Holtby’s open-minded eagerness to learn from someone unlike herself, which seems to have been one of the unifying characteristics of all of her work, and indeed of her life.

Reading this book has added to my sense that we let the Modernists win too easily–by which I mean that in the literary history I am familiar with, the important thing about the first part of the 20th-century is, singly, exclusively, Modernism: there isn’t a place in the story for any of the writers who did not take up their commitment to “purely aesthetic and intellectual interests.” Some confirmation comes from peering at our most recent description for our course on ‘British Literature of the Early 20th Century’: I see only Conrad, Joyce, Lawrence, Lewis, Wilde and Woolf on the reading list. Neither Brittain nor Holtby appears on our 20th-Century British reading list for Ph.D. students’ qualifying exams, and neither does Antonia White, Rosamond Lehmann, Elizabeth Taylor, Margaret Kennedy, Barbara Comyns–not even Rebecca West, and certainly not Dorothy Sayers.* (Actually, the most recent student to take these exams in 20thC British added Sayers’s Murder Must Advertise–it was conspicuous to me that her supervisor had not taken the Sayers seriously as anything but a token specimen of genre fiction, and the only question the novel prompted from him was a derisive one about the relevance of the cricket match. Ahem: we can do better!) It’s possible that I can’t make sense of, say, Margaret Kennedy‘s novels because they aren’t actually very good. But it seems at least as possible to me that they don’t seem very good because I don’t know why they do the things they do–I don’t understand the story to tell about them. Holtby’s cheerful determination to undertake strange explorations of unfamiliar minds is a good model for all of us.

*I’d be curious to know from those of you at other institutions: How typical is this? Also, apparently Elizabeth Bowen doesn’t rate either, even though she is a Modernist (as far as these labels hold up, of course). Is that typical?

‘She illuminated everything’: Bowen on Virginia Woolf

Elizabeth Bowen to Leonard Woolf, April 8, 1941:

Dear Leonard,

It was very good of you to write to me, as and when you did. I do thank you. I have been in Ireland for the last three weeks, so your letter, sent on from Clarence Terrace, reached me here last Saturday. I had not heard anything at all till the Thursday before that, when someone told me what they had heard on the wireless. English papers take nearly a week to come. It meant a good deal, then, to get your letter. You and Viriginia and Rodmell had, for those two days, hardly been out of my thoughts–not by day and not much by night. I had begun to imagine what I learned from you to be true–that she had feared her illness was coming back.

You said not to answer your letter, and above all I don’t want to trouble you with words now. And it is no time to speak of my own feeling. As far as I am concerned, a great deal of the meaning seems to have gone out of the world. She illuminated everything, and one referred the most trivial things to her in one’s thoughts. To have been allowed to know her and love her is a great thing.

(quoted from The Mulberry Tree: Writings of Elizabeth Bowen, ed. Hermione Lee)

‘Life would be insufficient’: Sampling Bowen’s Essays

I couldn’t find Bowen’s “Notes on Writing a Novel” online so I went to the actual library to get it (funny how rare this has become!). It turns out to be kind of rambling and not particularly illuminating, at least for my thinking about The Heat of the Day, but I have been having fun browsing the volume I found it in, The Mulberry Tree: Writings of Elizabeth Bowen (selected and edited by Hermione Lee). After the careful convolutions of the prose in The Heat of the Day, it’s interesting how direct and frank her critical writing is (including about her own work). This confirms, of course, that her fictional style is deliberate, purposeful. Here are some samples:

From “Out of a Book,” about the influence of childhood reading:

Readers of my kind were the heady ones, the sensationalists–recognizing one another at sight we were banded together inside a climate of our own. Landscapes or insides of houses or streets or gardens, outings or even fatigue duties all took the cast of the book we were circulating at the time; and the reading made of us an electric ring. Books were story or story-poetry books: we were unaware that there could be any others.

Some of the heady group remained wonderfully proof against education: having never graduated these are the disreputable grownups who snap up shiny magazines and garner and carry home from libraries fiction that the critics ignore. They read as we all once read–because they must: without fiction, either life would be insufficient or the winds from the north would blow too cold. They read as we all read when we were twelve; but unfortunately the magic has been adulterated; the dependence has become ignominious–it becomes an enormity, inside the full-sized body, to read without the brain. Now the stories they seek go on being children’s stories, only with sex added to the formula; and somehow the addition queers everything. These readers, all the same, are the great malleable bulk, the majority, the greater public–hence best-sellers, with their partly artful, partly unconscious play on a magic that has gone stale. The only above-board grown-up children’s stories are detective stories.

From her ‘Afterword’ to Woolf’s Orlando:

We, in our twenties during the ’20s, were not only the author’s most zealous readers, but, in the matter of reputation, most zealous guardians. Her aesthetic became a faith; we were believers. . . . We regarded [Orlando] as a setback. Now, thirty-two years later, I wonder why this should have been so. . . .

Most of us had not met Virginia Woolf; nor did we (which may seem strange) aspire to. She did not wish to be met. Her remoteness completed our picture of her, in so far as we formed a picture at all. . . . We visualized her less as a woman at work than as a light widening as it brightened. When I say, ‘She was a name to us,’ remember (or if you cannot remember, try to imagine) what a name can be, surrounded by nothing but the air of heaven. Seldom can living artist have been so–literally–idealized.

Malevolent autumn of ’28–it taunted us with the picture of the lady given to friends, to the point of fondness, and jokes, to within danger of whimsicality. . . . What we loathed was literary frivolity. So this was what Virginia Woolf could be given over to, if for an instant we took our eye off her–which, to do us justice, we seldom did? . . .

That Orlando was beautiful nobody doubted: what we now see is that it is important–and why.

It was important to the writer. She was the better, one feels certain, for writing it; in particular, for doing so when she did. More irresponsible than the rest of her work in fiction, it has the advantage of being less considered and more unwary. This book corresponds with a wildness in her, which might have remained unknown of–unless one knew her. This was a rebellion on the part of Virginia Woolf against the solemnity threatening to hem her in. Orlando is, among other things, rumbustious; it is one of the most high-spirited books I know. . . .

I have a theory–unsupported by anything she said to me, or so far as I know, to anyone–that Virginia Woolf’s writing of Orlando was a prelude to, and in some way rendered possible, her subsequent writing of The Waves, 1931. Outwardly, no two works of fiction could be more different; yet, did the fantasy serve to shatter some rigid, deadening, claustrophobic mould of so-called ‘actuality’ which had been surrounding her? In To the Lighthouse (coming before Orlando), she had reached one kind of perfection. This she could not surpass; therefore, past it she could not proceed. In Orlando, delicacy gives way to bravura, to rhetoric. It was a breaking-point and a breathing space at the same time, this fantasy. She returned to the novel, to The Waves, with–at least temporarily–a more defiant attitude to the novel’s ‘musts.’

Finally (for now, at least!), from the thought-provoking comparison of Victorian and Edwardian fiction that leads off her review of Ivy Compton-Burnett’s Elders and Betters:

The great Victorian novelists did not complete their task, their survey of the English psychological scene. One by one they died; their century ended, a decade or two before its nominal close. then–as after one of those pauses in conversation when either exhaustion or danger is felt to be in the air–the subject was changed.

There came, with the early 1900s, a perceptible lightening, if a decrease in innocence: the Edwardian novelists were more frivolous, more pathetic. their dread of dowdiness and longwindedness was marked; content to pursue nothing to its logical finish, they reassured their readers while amusing them, and restored at least the fiction of a beau monde. They were on the side of fashion: to shine, for their characters, was the thing. Competent, nervous, and in their time daring, they redecorated the English literary haunted house. Their art was an effort to hush things up. Curiously enough, in view of that, almost all the novels I was forbidden to read as a child were contemporary, which was to say, Edwardian. They were said to be too ‘grown-up.’ (To the infinitely more frightening Victorians, no ban attached whatsoever: a possible exception was Jane Eyre.) When, therefore, I did, as I could hardly fail to, read those Edwardian novels, I chiefly got the impression of being left out of something enjoyable. Here was life no longer in terms of power, as I as a child had seen it, but in terms of illusion for its own sake, of successful performance, of display.

Even aside from the foolish pleasure I always get from the word “rumbustious” (I think A. S. Byatt uses it to describe George Eliot somewhere, which I love for the sheer surprise of that!) there’s a lot here that makes me want to jump into conversation with her. This is the same effect that, say, Elizabeth Hardwick’s criticism has: not that I’m persuaded to her view of things, but that her view is well-informed, specific, and a little unexpected, so I want to know more about it, maybe argue about it (is it true that the Victorians’ primary “task,” in their fiction, is ” a survey of emotion as an aggressive force, an account of the battle for power that goes on in every unit of English middle-class life”?).

Elizabeth Bowen, The Heat of the Day

‘Atmospheric’ and ‘evocative’ seem to be popular adjectives for The Heat of the Day. I agree that the book is both of those things; in my last post I highlighted a passage, for instance, that struck me as especially powerful at summoning up not so much the look as the feeling of wartime London, and cumulatively I think the whole novel brings to us the fraught, anxious, oppressive yet inarticulate sense of a world under siege literally but also morally and psychologically.

It’s that shift from the literal world into something intangible and abstract that finally interested me the most about this novel. Bowen’s style overall is very intrusive, by which I don’t mean that her narrator is intrusive (though occasionally that is true too) but that at really no point in the novel could I lose myself in it. The plot is too minimal and develops too slowly to generate suspense the way you might expect of a war novel centered on an accusation of spying for the enemy. And the emotional elements of the novel, though very intense, were too indirect or intellectualized to prompt laughter or tears (though there was the occasional wry chuckle). Throughout, the syntax is difficult and obtrudes on our awareness, so that we have to know at all times that we are reading, and we have to work pretty hard at it, too.

I often suggest to my students that they look for clues about how to read a novel from what the novel itself is doing or emphasizing or sounding like. Though it was not necessarily pleasurable working my way through Bowen’s sentences (though sometimes it was intensely so–again, see previous post!), they were never truly impenetrable and often yielded to slower reading and closer attention. Working through them came to seem to me like part of the point of the book, which is very much about what people are not able to say, or can’t (or won’t) say directly–those layers of meaning behind seemingly innocuous actions and phrases, for instance, but also the ever-present risk of mistaking glib fluency for honesty and accuracy, surfaces for sufficient truths. At every moment, after all, there are all the things you feel but can’t articulate, and maybe aren’t even conscious of yourself: I was reminded of Woolf’s comments about post-Victorian novelists becoming “aware of something that can’t be said by the character himself.” One effect of the war, too, is that it makes open emotion, as well as open conversation, more difficult, potentially even dangerous; to the general human difficulty of understanding and articulating our experience, then, is added the particular pressure of this historical moment. This is the murky verbal territory which this novel seems to be navigating. Wishing it were clearer and simpler is a bit like wishing both life and feelings were clearer and simpler, or at least that the novelist had undertaken to clarify and simplify it for us. There are novelists who do this, and render complexity with superb lucidity. George Eliot comes to mind (I know, when does she not, for me?!)–but Bowen is obviously not one of these, and for reasons that I’m sure have to do both with her place in literary history and with her individual theory of the novel. (I have been trying to get my hands on her essay “Notes on Writing a Novel”: from the snippets I’ve seen, it is quite illuminating about her aesthetic principles.)

When the narrator is speaking in The Heat of the Day–or, since there isn’t really a particularized narrator, when we get direct exposition–the language tends to clears up, limning in contexts or proposing frameworks for understanding the characters’ situations. I thought this passage, describing Stella and Robert as they sit at their coffee, was particularly suggestive about why the book has the components and structure that it does:

But they were not alone, nor had they been from the start, from the start of love. Their time sat in the third place at their table. They were the creatures of history, whose coming together was of a nature possible in no other day–the day was inherent in the nature. Which must have been always true of lovers, if it had taken till now to be seen. The relation of people to one another is subject to the relation of each to time, to what is happening. If this has not been always felt–and as to that who is to know?–it has begun to be felt, irrevocably. On from now, every moment, with more and more of what had been ‘now’ behind it, would be going on adding itself to the larger story. Could these two have loved each other better at a better time? At no other would they have been themselves. . . .

Not just the choices Robert and Stella face are meaningless outside of time, but also their very identities: there is no timeless, universal ‘Stella’ who has to figure out what to do about her suspicion that her lover is a spy, but only Stella in 1940, or 1942, or 1944, her thoughts and feelings and experiences interwoven with, generated by, “what is happening.” In order to appreciate Stella’s actions, we have to accumulate as much as possible about her thoughts and feelings but also about the environment in which they are moving, or by which they are being shaped. There’s a literal sense here, again: the whole issue of leaking secrets to the enemy can arise only during a conflict. But there are more diffuse issues here too, I think: the relationship between our personal and political loyalties, the nature of our identification with our country, our expectations of family, are all things we take for granted but could (probably should) historicize. Victorian novels are sometimes described as historical novels about their present. I think Bowen is doing something similar except that she has zoomed in so that both the history and the present with which she is concerned are tiny moments magnified–and not, again, explained with the magisterial authority of her 19th-century predecessors. George Eliot’s characters are often confused, her readers rarely. Here, I think we too are stymied about just what it is, exactly, that Stella should do once Robert admits his guilt. Interestingly, her action is inaction: she does not try to stop him from heading out by the roof, even though she clearly understands his intentions.

I was intrigued by the abstract way in which Robert’s treason is represented. Again, I am trying to take my cues from the novel to find the significance of Bowen’s choices. It would, surely, have been easy enough for her to spell out his motives much more clearly, specifically, and politically. As it is, I think the words ‘German’ or ‘Nazi’ are never used–only ‘the enemy’ or ‘them’ (or ‘us,’ depending on who’s speaking). He makes a vague, almost Carlylean argument about people’s inability to handle their freedom (arguably, the portrayal of English society in the novel does little to defend democracy against his careless dismissal):

Tell a man he’s free and what does that do to him but send him trying to dive back into the womb? Look at it happening: look at your mass of ‘free’ suckers, your democracy–kidded along from the cradle to the grave. . . . Do you suppose there’s a single man of mind who doesn’t realize he only begins where his freedom stops? One in a thousand may have what to be free takes–if so, he has what it takes to be something better, and he knows it: who could want to be free when he could be strong? Freedom–what a slaves’ yammer!

He associates his disaffection with the retreat from Dunkirk: “It was enough to have been in action once on the wrong side. Step after step to Dunkirk. . . That was the end of that war–army of freedom queuing up to be taken off by pleasure boats.” But his complaints never distill into specific political statements, and they are never attached, either, to political or historical contexts the way, say, Lord Darlington’s fascist sympathies are in The Remains of the Day. So, I conclude, taking my cue as much from what Bowen does not include as from what she does, the spy plot is something of a thematic feint (though on this I would be happy to hear other views): it’s not betraying Allied secrets to the Nazis that’s the issue but a more general problem of betrayal or loyalty, a question of how or why we form the loyalties we do (in Robert’s case, it seems to be something more visceral or temperamental than political, though I thought he remained too enigmatic as a character for us, or Stella, to really understand his motives).

I have a lot of questions remaining about the book, about aspects that interested me and seemed significant but that on this one reading did not settle into patterns. There’s the side plot, for instance, about Louie and Connie: why is it there? I ended the book thinking Louie was there partly as a witness to the other story, but the letter Connie writes about her pregnancy also creates a thematic resonance, about lives thrown off kilter by the war and people affected in unexpected, maybe inexplicable, ways: “It is no use,” she writes, “for you or me to judge, you simply have to allow for how anything is going to take a person, as to which there is no saying till you see.” That certainly describes the other characters, so maybe there are further parallels, or maybe the juxtaposition illuminates the central issues of love and loyalty in ways I didn’t pick up on. What does Mount Morris bring, to Roderick, who to Stella’s surprise takes so seriously his role as master of the house? Is it the continuity that matters, given the great uncertainty stalking the rest of his life and indeed much of the wider world? Is it nostalgia for identities that are rooted in one place? Harrison, for instance, is unsettling in part because nobody knows where he actually lives. What about Harrison? There’s something so morally unpleasant about the way he tries to blackmail Stella into intimacy, but in the end he seems steadier, more admirable, if just as enigmatic, as Robert–whose name (in a nice little doppelganger-ish twist) it turns out he shares. What about Stella herself, living under the shadow of a scandal we learn was always founded in error, ending up in scandal again after Robert takes the roof exit from her “luxury” flat? Why does the knowledge (again, imperfect) that Stella is “not virtuous” prove so inspirational to Louie? Finally, for now, what about the war itself? On another reading, I would want to track more carefully the convergence of major events in the war with the more minor cataclysms on the home front. At the every end of the book we get an unusually specific review of military events, from the German capitulation at Stalingrad to “the Russian opening of their great leafy Orel summer drive,” on into 1944, “The Year of Destiny,” and the D-Day landings. We sit in Stella’s new apartment during the “Little Blitz,” and the guns, instead of being threatening, buy her time in the conversation–her relationship to the war itself seems to have changed. And yet it’s Louie who actually ends the novel, watching not the bombers, which “invisibly high up, had droned over” a little before, but swans, “disappearing in the direction of the west.” Is that a hint that the unnatural condition of war is coming to an end, or just another reminder of the omnipresence of time?

This was my first experience reading Elizabeth Bowen. It wasn’t easy, and I was glad for the external motivation of my book group meeting, which helped me make concentrating on the novel a priority. (Unfortunately, I was the only one at the meeting who had finished the novel, which is one reason I still have so many questions lingering! Please, Bowen readers out there, help me out!) The Heat of the Day does not seem to be considered Bowen’s greatest novel: from what I’ve read, just poking around the internet, people seem to identify that as The Death of the Heart. I’m interested enough that I think I’ll look around for a copy of that. In the meantime, it’s back to Testament of Friendship, which has been on hold for too long.